Beispiele für die Verwendung von "Помощи" im Russischen mit Übersetzung "helping"
Übersetzungen:
alle24886
assistance10258
aid3575
help2557
support1749
relief843
assisting567
helping471
facilitation41
aiding25
bailing out16
backing16
succour7
making it easy1
assitance1
andere Übersetzungen4759
В реальном мире другого способа оказания помощи нет.
In the real world there was no other way of helping.
Это запах помощи кому-то, кому повезло меньше тебя.
Hey, this is the smell of helping someone less well off.
Все только и говорят о помощи, болтают и болтают.
Everybody just talks about helping, gabs and gabs.
Нынешние подходы к оказанию помощи бедным нуждаются в реформе.
The existing approach to helping the poor needs reform.
Не то чтобы у Обамы не было политики помощи бедным.
It's not as if Obama has no policies for helping the poor.
Мы никогда не должны забывать о такой помощи друг другу.
We shall never forget helping each other like this.
Почему Вы так заинтересованы в помощи такому человеку, как Джон Миддлтон?
Why are you so interested in helping a man like John Middleton?
Как и акулы, С-11 чувствует электроимпульсы при помощи которых ориентируется.
Like a shark, S-1 1 can sense electrical impulses, helping it navigate.
Однако достигается ли такими случаями усыновления что-то помимо помощи отдельным детям?
Do such adoptions achieve anything more than helping the individual children adopted?
Посвятить свою жизнь помощи жертвам насилия и самой стать одной из них.
Spends her life helping women dodge punches, but she couldn't dodge this one.
Последние данные показывают, что мы продвигаемся по пути помощи женщинам во всем мире.
Recent figures show that we are making progress in helping women throughout the world.
Люди, находящиеся снаружи здания, помогали спасателям и раненым добраться до автомобилей неотложной помощи.
People standing outisde the building were helping rescuers and those that were injured into emergency vehicles.
Я же, со своей стороны, предлагаю вам руку помощи и свое полновесное сотрудничество.
For my part, I extend to you my helping hand and my full cooperation.
Они путешествуют из деревни в деревню, помогая всем, кто нуждается в медицинской помощи.
They travel from village to village, helping whoever needs medical care.
ЦРТ были логически последовательны, поскольку они были сосредоточены вокруг оказания помощи беднейшим людям на земле.
The MDGs were coherent because they focused on helping the poorest people in the world.
Единственная общеевропейская программа помощи в охране внешних границ (она называется Frontex) имеет очень ограниченный размах.
The only EU-wide operation aimed at helping police the external border, called Frontex, is severely limited in scope.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung