Beispiele für die Verwendung von "Предоставляет" im Russischen
Übersetzungen:
alle8466
provide4828
give973
grant546
allow419
deliver233
supply231
accord213
lend102
produce91
subject85
afford85
award79
allocate54
render33
furnish17
provide with1
andere Übersetzungen476
Малайзия, руководствуясь своей Программой технического сотрудничества, предоставляет в распоряжение также свои учебные и другие заведения.
Malaysia is also making available, under its Technical Cooperation Programme, training and other facilities.
Организация-заказчик или другой публичный орган в соответствии с законодательством и условиями концессионного договора предоставляет в распоряжение концессионера или, если это уместно, оказывает концессионеру помощь в приобретении таких связанных со строительной площадкой прав, включая право собственности, какие могут быть необходимы для осуществления проекта.
The contracting authority or other public authority under the terms of the law and the concession contract shall make available to the concessionaire or, as appropriate, shall assist the concessionaire in obtaining such rights related to the project site, including title thereto, as may be necessary for the implementation of the project.
Организация-заказчик или другой публичный орган в соответствии с законодательством и условиями концессионного соглашения [приобретает] [предоставляет в распоряжение концессионера] или, если это уместно, оказывает концессионеру помощь в приобретении таких связанных со строительной площадкой прав, включая право собственности, какие могут быть необходимы для осуществления проекта.
The contracting authority or other public authority under the terms of the law and the concession contract shall [obtain] [make available to the concessionaire] or, as appropriate, assist the concessionaire in obtaining such rights related to the project site, including title thereto, as may be necessary for the implementation of the project.
Посольство не предоставляет убежище политическим беженцам.
The embassy denied political asylum to foreign refugees.
Ты понимаешь, что бизнес предоставляет права женщинам.
You understand that the business is about empowering women.
Группа компаний EXNESS предоставляет возможность торговать нефтью?
Is it possible to trade in oil with the EXNESS Group?
Она предоставляет вам возможные условия для покупки.
This presents you with a possible buying opportunity.
Эта аналитическая база предоставляет нам удивительную проницательность.
This analytical framework yields surprising insights.
Информация предоставляет свободу в традиционном политическом смысле:
Information is liberating in the traditional political sense of the term:
"Наука предоставляет неопровержимые доказательства, и обстоятельства очевидны.
"The science is beyond dispute and the facts are clear.
Большой андронный коллайдер (БАК) предоставляет такую возможность.
The Large Hadron Collider (LHC) rises to the opportunity.
Эта война предоставляет возможность установить прочный мир.
This war offers a chance for lasting peace.
Ваша организация предоставляет консультации по программному обеспечению.
Your organization is a software consulting firm.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung