Beispiele für die Verwendung von "Пройдёт" im Russischen mit Übersetzung "go"

<>
Приливы, слабость, потливость - все пройдет. The flushes, the sagging, the sweating - everything gone.
Будет лучше выглядеть, когда отек пройдет. It'll look better when the swelling goes down.
Конечно, может быть не все пройдет гладко. Of course, any number of things can go wrong.
Глобальный продовольственный кризис не пройдет сам по себе. The global food crisis will not go away by itself.
Кто искус пройдет, тот и пойдет со мной. Whoever passes my test, will go with me.
Настолько близко, что пройдет ниже наших метеорологических спутников. And it's going to pass us so close that it's actually going to come underneath our weather satellites.
Наверное, в лазертаге, где и пройдет настоящий предсвадебный ужин. Probably at the laser tag place, where the real rehearsal dinner's going down.
Значит стратегия Майка Биггса "игнорируй, пока само не пройдет"? The old Mike Biggs "ignore it and it'll go away" strategy?
Первый, кто пройдет через эту дверь, выйдет на носилках! First one who walks through that door goes out on a stretcher!
И если все пройдет хорошо, проделать в общем три параболы. And if it went really well, we might do three parabolas.
Это не закончится, без лечения и пока не пройдет время. It's not going to stop, not without time and treatment.
Если все пройдет хорошо, я позвоню и скажу, где он находится. All goes well, and I'll call with his location.
Верно, пока она пройдет таможню и получит багаж, это займет около часа. By the time she goes through customs and luggage, we'll have been waiting an hour.
Ну, если он не пройдет нормально, считай, я убиваю людей ради забавы. Well, if it doesn't go well, I'm killing people f sport.
Мы же не можем отрубить ему голову, чтобы посмотреть, пройдет ли боль. It's not like we can chop off his head to see if the pain goes away.
Если все пройдет хорошо нам не понадобиться не больше 20 точек сверления. If all goes well it shouldn't take more than 20 bore sites.
Нельзя просто скрестить пальцы или закрыть глаза и надеяться, что все пройдет. Can't cross your fingers and hope this'll go away.
Привет, TEDxUSC. Мы - OK Go. А вот наше новое видео: "И это пройдет". Hello, TEDxUSC. We are OK Go, and this our new video, "This Too Shall Pass."
Он проспорил Уилки 20 баксов, в том что тот не пройдет сквозь автомойку. He bet Wilke 20 bucks that he wouldn't go through the car wash.
Если он спрыгнет с такой высоты, он пройдет сквозь эту штуку как пуля. If he jumps from that high up, he'll go through this thing like a bullet.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.