Beispiele für die Verwendung von "Пути" im Russischen

<>
У Европы впереди два пути. Europe has two ways ahead.
Саудовская Аравия на пути реформ Saudi Arabia’s Reform Path
Объездные пути при потерянной магистрали. Little roads that take over after the highway's gone.
Под городом есть пути эвакуации. There are escape routes beneath the city.
Железнодорожники бастуют, решили пути разобрать. The railroaders are in revolt, decided to rip up the tracks.
Может, подниметесь, пожелаете ему счастливого пути. Maybe y 'all better come wish him well on his journey.
Его синаптические пути стабилизировались сами. His synaptic pathways stabilized on their own.
Эта встреча позволила участникам наметить пути сотрудничества в области прав человека и демократии в Камеруне. The meeting enabled them to identify avenues of collaboration on human rights and democracy issues in Cameroon.
Они хотят держать морские пути открытыми. They want to keep the sea lanes open.
Торгуйте в офисе, дома или в пути, в любом месте, где есть соединение с интернетом. Trade indoors, trade outdoors, trade wherever you are, as long as you have an internet connection.
И претворился, что вспомнил, чтобы убрать меня со своего пути. And faked that memory to throw me off his trail.
Требуются работы по канализации реки и повышению категории этого водного пути с класса III до класса VIа, а также строительство новых шлюзов и реконструкция существующих шлюзов. Canalization of the river and its upgrading from class III to class VIa in conjunction with the construction of new locks, and reconstruction of existing locks, are required.
Ремонтная служба уже в пути. Emergency crews are on their ways.
Три пути к европейской дезинтеграции Three Paths to European Disintegration
"Мы пришли к концу пути. “We have come to the end of the road . . .
ZZ-7 Выходы и пути эвакуации ZZ-7 Exits and evacuation routes
Я сбил их с пути. I threw them off the track.
Я помогу тебе на твоем пути. I'm going to help you to make a journey.
Они просто не попадаются мне на пути. They're just not in my pathway.
Это предоставило бы семьям и отечественным фирмам новые пути для инвестирования за границу и диверсификации своих портфелей. This would give domestic households and firms more avenues to invest abroad and diversify their portfolios.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.