Beispiele für die Verwendung von "Содержание" im Russischen mit Übersetzung "content"

<>
Затем соответствующим образом подстраиваем содержание. Then we adjust the content accordingly.
Содержание его речи было интересным. The content of his speech was interesting.
Разрешите Chrome воспроизводить защищенное содержание. Choose to let Chrome play protected content.
В нем очень высокое содержание кератина. It has a very high keratin content.
Он должен проверить содержание жира в рыбе. Ah, he has to probe the fish to check the fat content.
Содержание письма интересно повлияло на мой брак. The content of the letter had an interesting effect on my marriage.
Но содержание программ не диктуется никакими приказами. No constant memoranda dictate content.
Требование писать простым языком заставит изменить содержание. Plain English is about changing the content.
Мы не хотели разделять здание и содержание. We didn't want to make a separate building and have separate content.
Мы также верим, что содержание это самое важное. We also believe that it's the content that is more important.
Характер и содержание того договора были число дипломатическими. The nature and content of that treaty were purely diplomatic.
Содержание прямой трансляции должно соответствовать нашим принципам сообщества. Content in live stream must adhere to our Community Guidelines.
Содержание сексуального характера и материалы, предназначенные для взрослых Adult and Sexual Content
Тема, цель и содержание диалога на высоком уровне Subject, purpose and content of the high-level dialogue
Большая часть кандидатов оценили содержание этих семинаров на " отлично ". Most of the participants evaluated the content of the seminars as excellent.
Пустая форма, из которой выветрилось содержание, - это называется "анахронизм". "Anachronism" is an empty form, which has lost its content.
Выберите значок видео, который лучше всего отражают его содержание. Please select the thumbnail that best represents your content.
Вы не хватает золотое содержание чтобы запечатать нарушение двигателя. You don't have enough gold content to seal the engine breach.
В разделе "Автозаполнение" на вкладке Содержание нажмите кнопку Параметры. On the Content tab, under AutoComplete, select Settings.
Так как же такая система может блокировать нежелательное содержание? So how does such a system block offending content?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.