Beispiele für die Verwendung von "Хранит" im Russischen
Отдельная запись затрат должна быть введена для каждого из узлов, который приобретает или хранит эту номенклатуру.
A separate cost record must be entered for each site that purchases or stocks the item.
Хорошо, кто хранит чистую бумагу в банковской ячейке?
Well, who stores stationery in a safe deposit box?
Он хранит деньги дома, и собирает свои комбинезоны.
He hides his money at home and holds on to his precious brown coveralls.
Если существуют номенклатуры, которые компания хранит на складе и доставляет клиентам, то может не быть необходимости автоматического создания внутрихолдинговых заказов, даже если эта номенклатура есть на складе.
If there are some items that your organization stocks and delivers to customers, you might not want to create intercompany orders automatically, even when you have the item in stock.
Facebook хранит хэш таких строк для каждого языка.
Facebook stores those strings hashed by the language.
«Пепперстоун Файненшиал» хранит деньги клиента на отдельных банковских счетах Национального банка Австралии.
Pepperstone Financial holds client funds in segregated bank accounts with The National Australia Bank.
База материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи, Италия, распоряжается избыточным имуществом завершенных и/или сокращенных миссий и хранит комплекты имущества для начального этапа развертывания миссий и стратегические запасы материальных средств для развертывания.
The United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, manages surplus assets from closed and/or downsized missions and maintains mission start-up kits and strategic deployment stocks.
Очередь доставки, где теневой сервер хранит теневые сообщения.
The delivery queue where the shadow server stores shadow messages.
Компания ActivTrades PLC хранит все денежные средства клиентов на раздельных банковских счетах.
ActivTrades PLC holds all client funds in segregated bank accounts.
База материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи, Италия, распоряжается лишним имуществом завершенных и/или сокращенных миссий и хранит комплекты имущества для начального этапа развертывания миссий и стратегические запасы материальных средств для развертывания.
The United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, manages surplus assets from closed and/or downsized missions and maintains mission start-up kits and strategic deployment stocks.
Каким образом и как долго LinkedIn хранит эти данные?
How is this data stored and how long does LinkedIn retain this data?
Голокрон хранит подробную карту созвездий, но я тоже удивился, что храм именно здесь.
The holocron holds extensive star maps, But I was as surprised as you that there was a temple here.
Андорра не производит, не разрабатывает, не продает, не покупает, не обладает, не использует, не хранит ни химическое, ни биологическое, ни ядерное оружие, ни средства его доставки, ни химические, биологические или ядерные материалы и не обладает устаревшим химическим, биологическим или ядерным оружием.
Andorra does not produce, develop, market, buy, possess, use or have stocks of chemical, biological or nuclear weapons, their delivery systems, or related products and does not possess obsolete chemical, biological or nuclear weapons.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung