Beispiele für die Verwendung von "адвокатов" im Russischen
Übersetzungen:
alle2324
lawyer1116
counsel742
attorney255
solicitor27
barrister13
counselor10
andere Übersetzungen161
Секретарь принял меры в целях возмещения соответствующих расходов с адвокатов защиты.
The Registrar had taken action to recover the costs involved from defence counsel.
Адвокат, член коллегии адвокатов Дамаска, с 1982 года
Attorney at Law, member of the Damascus Bar Association since 1982
Кроме того, в программе подготовки юрисконсультов и адвокатов принимаются во внимание лекции по вопросам прав человека и их защиты (а также являются одним из компонентов экзамена на звание юрисконсульта).
Furthermore, lectures on human rights and their protection are taken into account in the programme of legal counsel training (and also constitute one of the fields at the legal counsel exam) and barrister training.
В качестве адвокатов защиты были назначены два юриста из числа amici curiae.
Two of the amici curiae were appointed as counsel for the defence.
В каждой стране протестующие должны выставить армию адвокатов.
In every country, protesters should field an army of attorneys.
Мы понимаем, что некоторые задержки непосредственно объясняются тактикой проволочек со стороны адвокатов защиты.
We realize that some delays may be directly related to dilatory tactics of defence counsel.
Адвокат в Верховном суде Марокко (член Рабатской ассоциации адвокатов).
Attorney at Law before the Moroccan Supreme Court (belonging to Rabat Bar Association)
Вспомогательный судебный персонал также будет необходим, включая помощников адвокатов, следователей и помощников защитника и обвинителя.
Trial support staff will also be necessary, including co-counsel, investigators and Defence and Prosecution legal assistants.
адвокатов и судей, которые не могут разобраться в своих делах;
attorneys and judges who can't figure out their cases;
Гу была одним из первых адвокатов, получивших лицензию.
Gu was one of the first lawyers to receive her license.
В группу адвокатов защиты обычно входят главный адвокат, соадвокат, следователи и помощники по правовым вопросам.
A defence team is normally composed of a lead counsel, a co-counsel, investigators and legal assistants.
Взять бы всех этих адвокатов, порезать на куски и скормить неправильным!
All attorneys should be sliced into little pieces and fed to the irregulars!
Мы попросили своих адвокатов составить договор, так ведь, дорогая?
We got our lawyers to draw up a contract, didn't we, dear?
1 января 2001 года Секретарь Трибунала по Югославии ввел новую систему оплаты труда адвокатов защиты.
On 1 January 2001, the Registrar of the Yugoslavia Tribunal introduced a new payment system for defence counsel.
Кроме того, суд постановил, что продавец должен оплатить гонорар адвокатов покупателя и арбитражный сбор, но без процентов.
Further, the tribunal ordered the seller to pay for the buyer's attorneys'and arbitration fee but without interests.
Активный член коллегии адвокатов и нотариата Гватемалы (регистрационный № 2372).
Active member of the Guatemalan College of Lawyers and Notaries No. 2372
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung