Beispiele für die Verwendung von "в конце" im Russischen mit Übersetzung "at the end"

<>
Всякая хорошая история непредсказуема в конце. Every good story has a surprise at the end.
Рори, вы упомянули Ливию в конце. Rory, you mentioned Libya at the end.
В конце мы устроили большую вечеринку. We had a big party at the end.
И в конце концов получается нечто такое. And at the end, you get things like that.
Придурки, в конце фильма Старого брехуна застрелили. You know, they shot Old Yeller at the end, you twits.
В конце мы пожали друг другу руки. We shook hands at the end.
И в конце они хлопали так восторженно. And at the end, they went crazy, clapping. They were clapping.
Принятие эл. адресов с пробелами в конце Accept email addresses with spaces at the end
А в конце спасенная пациентка целует ей руки. At the end, the relieved patient kisses her hands.
Там в конце меньше текста и больше игры. At the end there is less text and more play.
Ну, она в маленькой комнате в конце коридора. Well, they put her in the box room at the end.
В конце концов оно достигло цели, и появилась жизнь. At the end, finally, that succeeds, and life appears.
Да, прямо там, в конце. Культура, которая не ценит инновации. There we are right at the end, right at the bottom, last place as a culture that doesn't value innovation.
Добавить в конце заголовка слова " И МНОГОЭЛЕМЕНТНЫХ ГАЗОВЫХ КОНТЕЙНЕРОВ (МЭГК) ". Add at the end in the title: " AND MULTIPLE-ELEMENT GAS CONTAINERS (MEGCs) ".
Ты спускаешься по лестнице в другой коридор, в конце - дверь. Okay, you descend a staircase into another passageway, headed for a door at the end.
В конце заменить " или многократно используемой " на ", многократно используемой или реконструированной ". At the end, replace " or reused " with ", reused or remanufactured ".
В конце, вы составите рейтинг из трех лучших из ваших интересов. At the end, you'll rank your top three in order of preference.
В конце заменить " и многократно используемым " на ", многократно используемым или реконструированным ". At the end, replace " or reused " with ", reused or remanufactured ".
Это как в "Холостяке", только в конце, ту, что выберут съедят. It's like The Bachelor, but at the end, the one he chooses gets eaten.
В конце я бы хотел, чтобы вы помогли мне спеть экологичную песню. At the end, I would like if you can help me to sing the sustainable song.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.