Beispiele für die Verwendung von "вопросе" im Russischen mit Übersetzung "query"
Übersetzungen:
alle37754
issue18358
question10766
matter4715
subject1167
point1119
problem790
inquiry136
query93
andere Übersetzungen610
Если у нас возникнут вопросы, мы можем выяснить их до встречи.
If we have any queries we would then be able to solve them before your visit.
Если у Вас есть какие-либо вопросы, просто свяжитесь с нашей командой поддержки клиентов.
If you have any queries just contact our Client Support Team.
Для быстрого поиска данных и получения ответов на вопросы вы можете создать простой запрос.
For quick searches and questions, create a basic query to find the data you need and get your answers.
Создавать запросы на сбор актуального релевантного контента и статистики и быстро отвечать на вопросы.
Query to collect up-to-date, relevant content and statistics quickly answer questions.
Иногда для получения ответа на вопрос требуется использовать данные из нескольких источников (таблиц или запросов).
Sometimes you have to use data from more than one source (table or query) to answer a question.
Наш запрос ответит на такой вопрос: «Сколько заказов разместила компания Tailspin Toys в прошлом месяце?»
Our query will answer this question: "How many orders did TailSpin Toys place last month?"
По всем вопросам обращайтесь по телефону +44 (0) 207 680 7300 или support@activtrades.com
Please contact our desk at +44 (0) 207 680 7300 or support@activtrades.com should you have any queries.
Вопросы задавались самые обычные — о Китае, о комплектовании личного состава и координации между службами разведсообщества.
There were fairly routine queries about China, recruiting, and coordination between the intel services.
Дважды щелкните вопрос в списке, затем щелкните Выбрать, чтобы задать дополнительный критерий, определяющий кто является респондентом.
Double-click a query in the list, and then click Select to define additional criteria that specifies who the responders are.
Если у вас есть какие-либо вопросы, вы можете обратиться к нам через службу технической поддержки.
If you have any queries, you can contact us via our help desk.
Временный управляющий/директор также представляла МУНИУЖ на заседаниях Рабочей группы и отвечала на вопросы ее членов.
The Interim Manager/Director also represented INSTRAW during the deliberations of the Working Group and responded to its queries.
Строка "Итог" в таблице очень удобна, но для ответа на более сложные вопросы используется запрос итоговых значений.
The Total row in a datasheet is very useful, but for more complex questions, you use a totals query.
Как правило, Сектор управления знаниями, отвечающий за управление ЮНПАН, отвечает на все вопросы в течение 24 часов.
Generally, the Knowledge Management Branch, in charge of managing UNPAN, replies to all queries within 24 hours.
Так как мы выяснили все спорные вопросы, то Вы можете подать нам измененный вариант договора для подписания.
As all queries have been solved, the amended contract should be sent to us for signing.
Вы задаете вопрос, а затем выбираете источник данных — таблицы или даже результаты других запросов, которые содержат необходимую информацию.
You ask your question and then you pick a data source — the tables, or even other query results which contain the data — that will answer that question.
Было задано несколько вопросов о предстоящей структурной перестройке Отдела обеспечения международной защиты (ООМС) и Отдела оперативного обслуживания (ООО).
There were several queries about the anticipated restructuring of the Divisions of International Protection and Operational Services.
Представитель Генерального секретаря представил раздел 14 и ответил на вопросы, затронутые в ходе обсуждения Комитетом этого раздела бюджета.
The representative of the Secretary-General introduced section 14 and responded to queries raised during the Committee's consideration of the budget section.
Представитель Генерального секретаря представил программу 20 и ответил на вопросы, заданные в ходе рассмотрения Комитетом этого раздела бюджета.
The representative of the Secretary-General introduced programme 20 and responded to queries raised during the Committee's consideration of the budget section.
Представитель Генерального секретаря представил раздел 24 и ответил на вопросы, поднятые в ходе обсуждения Комитетом данного раздела бюджета.
The representative of the Secretary-General introduced section 24 and responded to queries raised during the Committee's consideration of the budget section.
Третью категорию обращений составляют в основном запросы информации по личным вопросам, включая социальные услуги, жилье, образование и т.д.
The third type of contacts has mainly been about queries for information concerning various fields, including the social services, housing, education etc.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung