Beispiele für die Verwendung von "выборах" im Russischen mit Übersetzung "election"

<>
Волна на выборах в Америке? A Wave Election in America?
Я хочу поговорить о выборах. I want to talk about the election.
Наши демократии основаны на выборах. Our democracies rely on elections.
Она выставила меня дураком на выборах. She made a fool of me in the election.
Правительство добилось большинства на прошлых выборах. The government got their majority at the last election.
Конечно, реформаторам не легко победить на выборах. Of course, it is not easy for reformers to win elections.
Именно они будут определять успех на выборах. That is where the election will be lost or won.
Эллен Билс показала на выборах Совета сегодня. Ellen Beals showed up at the Board elections tonight.
Тюдор впоследствии финишировал вторым в президентских выборах. Tudor subsequently finished second in the presidential election.
На следующих выборах вы добьётесь от него большего. You will get the better of him in the next election.
Оппозиционной партии разрешат выставить кандидатов на следующих выборах? Will the opposition party be allowed to nominate candidates at the next election?
Этот вопрос решается на президентских выборах этого года. This is one of the issues at stake in this year's presidential election.
Голоса таких людей помогли Моди победить на выборах. The votes of such people helped Modi win the election.
Я не говорю о президентских выборах в США I am not talking about the United States’ presidential election.
Я искала репортажи о твоей победе на выборах. I was Googling coverage of your election win.
Информация о выборах на пленарных заседаниях и кандидатурах Information on plenary elections and candidatures
Возможно, победу на всеобщих выборах одержит движение "Братья-мусульмане". Perhaps the Muslim Brotherhood would win a general election.
На ее русскоязычном сайте новости о выборах полностью отсутствуют. Their Russian language website was totally void of election news.
Число проголосовавших за Лейбористскую партию на последних выборах увеличилось. The Labor Party's vote increased at last year's election.
Не существует формальных правил, не говоря уже о выборах; There are no formal rules, much less elections;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.