Beispiele für die Verwendung von "выбрал" im Russischen mit Übersetzung "pick"

<>
Ты выбрал неудачное время, Плесень. You picked a bad time, Mildew.
Плохое место вздремнуть я выбрал. Man, I picked a bad place to take a nap.
Я выбрал в магазине новую шапку. I picked out a new hat at the store.
И вот почему Филдес выбрал эту тему. And it's interesting that Fildes picked this topic.
Я сегодня выбрал нам новые прикроватные тумбочки. I, uh, I picked up our new end tables today.
Я просто выбрал очередную строчку из списка. So I just picked another one.
Выбрал не тот день, чтобы ворваться в мой мир. Picked a bad day to break into my world.
Я выбрал, держал ее в руке, но поставил на место. I picked it up, I held it in my hand, but I put it down.
Я выбрал картины в стиле минимализм из-за их специфики. And I picked minimalist pieces because they're about specificity.
Поэтому я выбрал два примера здесь, и хочу показать вам. So I've picked two examples here, and I want to show you.
Я похоронил ее, выбрал надгробный камень, и пошел на работу. So, I buried her, and I picked out her headstone, and then I went to work.
На драфте я бы не выбрал тебя первым, но я твой поклонник. Well, you're not exactly my first-round draft pick, but I've always been a fan.
Похоже я выбрал отличный день чтобы вернуть вам вашу клюшку, ваше преподобие. Looks like I picked a swell day to return your six iron, Reverend.
Может, он уже выбрал место, но сначала нужно было ее туда довезти. Maybe he had a spot picked out but had to get her there first.
Я бы выбрал более романтическое место, чем "Пельменная Лачуга мистера Танга", но. I probably would have picked a more romantic spot than Mr. Tung's Dumpling Hut, but.
Я выбрал think.com, и подумал, что существует великое множество интересных имён. So I picked think.com, but then I thought, you know, there's a lot of really interesting names out there.
Я не хочу, чтобы Джулиан выбрал кого-то другого на роль шафера. I don't want Julian to wish he had picked someone else to be his best man.
Парень подходит под профиль сексуального хищника, и думаю, он выбрал Тиллман, как следующую жертву. Guy fits the profile of a sexual predator, and I think he's picked out Tillman as his next victim.
Это сухой корм, который ты любишь, в красивой новой желтой миске, которую ты выбрал. Now, this is the kibble you like in the nice, new, yellow bowl that you picked.
Я просто хочу тебя поблагодарить, Адам, от всего сердца за то, что выбрал меня. I just, I want to thank you, Adam, from the bottom of my - heart for picking me.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.