Beispiele für die Verwendung von "выгодны" im Russischen mit Übersetzung "profitable"
Übersetzungen:
alle329
profitable102
beneficial86
advantageous57
favourable34
economical3
gainful2
andere Übersetzungen45
Сейчас я сделал некоторые подсчеты, и я думаю, что мы могли бы фактически быть выгодны Q3.
Now I've been crunching some numbers, and I think we might actually be profitable by Q3.
Это самый выгодны инвестиционный план, но эта выгодность обусловлена тем, что необходимо замораживать всю сумму и прибыль на сроки 90 или 180 дней.
This is the most profitable investment plan as you have to freeze the entire amount and profit for a term of 90 or 180 days.
Многие направления торговой деятельности на финансовых рынках выгодны, но в совокупности эта деятельность убыточна, поскольку перетасовывает прибыль без заметного эффекта на производство или экономический рост.
A great deal of trading activity in financial markets is privately profitable but wasteful in the aggregate, since it involves a shuffling of net returns with no discernible effect on production or economic growth.
Покупать акции в Renesource Capital легко и выгодно!;
It’s easy and profitable to buy shares with Renesource Capital!
Региональное представительство форекс-брокера EXNESS — выгодный вариант партнерства
A regional EXNESS office is a profitable partnership option
Зеленый сон наяву - потому что это может быть выгодным.
The whole green dream - because it can be profitable.
Нас выбирают за выгодные торговые условия и высокое качество сервиса.
Traders choose us for our profitable trading conditions and the high quality of our services.
Оптимизация – это ключ к превращению относительно посредственной стратегии в очень выгодную.
These optimisations are the key to turning a relatively mediocre strategy into a highly profitable one.
Фермеры, понимая выгодные возможности, выращивают больше кур, чтобы произвести больше яиц.
Farmers, seeing profitable opportunities, breed more hens to produce more eggs.
Предприниматели видят новые возможности для выгодного размещения капитала в не столь далеком будущем.
Entrepreneurs foresaw new opportunities for profitable use of capital in the medium-term future.
Забудьте про политические препятствия, про отсутствие коммерчески выгодной бизнес-модели, про технологические препоны.
Forget the political barriers, the lack of a profitable business model, and the technological hurdles.
Самые выгодные месторождения остаются в руках ГП, которые часто имеют соглашения с ТНК.
The most profitable deposits remain in the hands of SOEs which often have agreements with TNCs.
Анализ информации графиков помогает трейдерам предсказать перспективы финансовых инструментов и осуществить выгодные сделки.
Analyzing graph data helps traders assess the prospect of financial instruments and make profitable deals.
До начала кризиса в прошлом году расширение выглядело выгодным делом для Старой Европы:
Until the crisis hit last year, the enlargement had proven to be a profitable business for Old Europe:
после-иракская гегемония Америки ослабла, что сделало выгодной политику конфронтации с целью ослабления противника.
America's post-Iraq hegemony is fragile, thus making profitable a policy of confrontation aimed at weakening the enemy.
Выгодные партнёрские программы Форекс до 5-ти уровней - мы платим до 75% от спреда!
A very profitable 5-tier forex affiliate programs – we pay up to 75% of the spread!
Не понимает он также и того, что для него является выгодным вырастить больше кур.
Nor does he realize that it is profitable to breed more hens.
Налицо также настоятельная необходимость принятия мер по стабилизации на выгодном уровне цен на сырьевые товары.
There is also an urgent need to take action to stabilize commodity prices at a profitable rate.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung