Beispiele für die Verwendung von "выделялись" im Russischen mit Übersetzung "stand out"
Übersetzungen:
alle424
highlight199
allocate91
stand out61
select9
distinguish9
emit9
excel8
outstand3
segregate1
stand apart1
mark out1
andere Übersetzungen32
Я сказала ему отрегулировать свет, чтобы твои стразы лучше выделялись.
I told him to adjust the lights so the rhinestones would stand out better.
Если вы хотите, чтобы список или схема выделялись на странице, воспользуйтесь графическим элементом SmartArt.
When you want a list or diagram to stand out on the page, use a SmartArt graphic to make your point.
Чтобы ваши публикации о продуктах выделялись и привлекали внимание, добавьте к ним материалы и соответствующий контекст.
To make posts about your products stand out, add content and context to them.
Среди других материалов ЭСКАТО, посвященных оценкам, выделялись такие доклады, как оценки проекта «Азиатская шоссейная дорога»: в них акцентировался анализ эффективности и отдачи в более долгосрочной перспективе для содействия руководителям при разработке будущих программ.
Among other ESCAP evaluative material, some reports, such as evaluations of the Asian highway project, stood out in terms of making emphasis on assessing effectiveness and impact in a longer term perspective with a view to assisting managers with future programme design.
Два явно выраженных расхождения выделяются, как причины разногласий.
Two clearly defined gaps stand out as causes of discord.
И один из вариантов очень выделяется – это обучение онлайн.
And one option stands out: online learning.
Она выделялась, потому что она была одета в красное.
She stood out because she was wearing a red dress.
Если смешать его немного, наше видео может выделяться больше.
If we mix it up a little, our video might stand out more.
На мой взгляд, несколько наблюдений на этом слайде выделяются.
So a couple of observations stand out for me from this slide.
В бюджетном плане Наблюдательного совета особенно выделяются пять ошибок.
Five flaws in the Board’s fiscal plan stand out.
В этой динамичной обстановке Саудовская Аравия выделяется на общем фоне.
In these dynamic circumstances, Saudi Arabia stands out.
И среди доступных вариантов выделяется один специфический класс активов – инфраструктура.
Of the available options, one specific asset class stands out: infrastructure.
Такие деревья будут выделяться даже в центре нью-йоркского Манхэттена.
These are trees that would stand out in midtown Manhattan.
Но три уникальных свойства принятой здесь «модели Рейнланда» выделяются особо.
But three unique features of its so-called Rhineland model stand out.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung