Beispiele für die Verwendung von "выполнит" im Russischen mit Übersetzung "perform"
Übersetzungen:
alle4471
run961
complete811
perform683
meet525
fulfil448
comply with270
carry out212
execute164
achieve139
accomplish61
manage52
follow through24
do in17
make good11
enact2
carry on1
andere Übersetzungen90
Microsoft Dynamics AX выполнит ряд проверок.
Microsoft Dynamics AX performs a series of validations.
Нажатие клавиши 'F1' на вашей клавиатуре выполнит тоже действие.
Pressing the 'F1' button on your keyboard performs the same action.
Однако я отказался от надежды, что «Нью-Йорк Таймс» выполнит свою надлежащую редакторскую роль.
But I have given up hope that the New York Times will perform its proper editorial function.
То, как выполнит свою работу суд, имеет глубокое значение для миллионов камбоджийцев, травмированных преступлениями Красных Кхмеров.
How the court performs matters deeply to the millions of Cambodians scarred by the crimes of the Khmer Rouge.
Эта проблема устранится автоматически, когда Azure AD Connect выполнит следующую синхронизацию между Office 365 и локальной организацией.
This issue will resolve itself when Azure AD Connect performs its next synchronization between Office 365 and your on-premises organization.
Если система не прошла доскональное проверочное тестирование в процессе разработки, рынок выполнит этот тест за ваши реальные деньги.
If a system has not passed rigorous out-of-sample testing in the development process, the market will perform that test for you using real money.
При выполнении одного из выбранных действий в первый раз система выполнит каждое действие, выбранное в строке, слева направо, если действие еще не было выполнено.
When you perform one of the selected actions for the first time, the system will perform each action that is selected in the row, starting from left to right, if the action has not already been performed.
Если Zune не обнаружит действующих прав на использование файлов мультимедиа для данного файла или эти права не разрешают пользователю выполнять соответствующее действие, то Zune не выполнит это действие.
If Zune does not find valid media usage rights for the file, or if the rights do not let you perform the action, Zune does not perform the action.
Однако, когда пользователь выполнит те же действия для сотрудника AWA, ценой продажи останется 10 EUR, потому что для сотрудника AWA не было создано цен продажи с более недавней датой.
However, when you perform the same action for worker AWA, the sales price remains at EUR 10.00 because no sales prices with more recent effective dates have been created for worker AWA.
В письме от мая 1997 года ответчик уведомил истца о своем намерении приостановить выполнение своего обязательства оплатить цену по счету-фактуре от апреля, если истец не выполнит свои обязательства по соглашению о второй поставке товара.
In a letter dating May 1997, the defendant had given notice to the claimant of its intent to suspend its obligation to pay the price of the April invoice if the claimant failed to perform according to the second delivery agreement.
А после грамматического разбора предложения программа Viv выполнит свой главный трюк — автоматически создаст эффективную программу, способную проанализировать информацию из различных источников (скажем, связать сайты бронирования билетов, типа Kayak и SeatGuru, со справочником Национальной баскетбольной ассоциации (NBA)), а затем предложит человеку, обладающему высоким ростом, билеты на соответствующие места — причем ответ будет получен за долю секунды!
Viv will parse the sentence and then it will perform its best trick: automatically generating a quick, efficient program to link third-party sources of information together — say, Kayak, SeatGuru, and the NBA media guide — so it can identify available flights with lots of legroom. And it can do all of this in a fraction of a second.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung