Beispiele für die Verwendung von "вышла" im Russischen mit Übersetzung "leave"
Übersetzungen:
alle1680
come492
go471
leave242
marry192
reach55
appear29
contact7
log off5
andere Übersetzungen187
После окончания школы она вышла замуж за одноклассника.
On leaving school, she got married to her classmate.
Первый раз я вышла из дома пообедать с подругой.
The first time I left was to meet a friend for lunch.
Девчёнка сказала, что слышала крик внутри дома, как только вышла.
The girl said she heard a scream inside the house after she left.
«Радикальная партия» Сергея Ляшко уже вышла из состава пятипартийной коалиции.
The Radical Party of Serhiy Lyashko has already left the five-party coalition.
Она вышла за американца еще до моего отъезда в Штаты.
She married an American guy before I left for the States.
Я вышла замуж за настоящего кобеля, который бросил меня ради шлюхи.
I married a philandering husband who left me for an actual whore.
Вообще-то я вышла из ресторана, полагая, что забыла сумочку в машине.
I actually walked out of the restaurant, thinking I might have still left the purse in the car.
Мне сказали, что ты вышла, поэтому я оставил сообщение с моим номером телефона.
They said you were on a break, so I left a message with the info and my cell number.
Да, ты видела меня, и я видел твой затылок, когда ты вышла из комнаты.
Yeah, you saw me, and I saw the back of your head as you left the room.
Слушайте, в газете забыли сказать, что эта девушка, когда вышла отсюда, села на автобус в Ното.
Listen, in the paper they forgot to mention that when the girl left, she took a bus for Noto.
Если сестра убитого говорит правду, то кто-то застрелил Фитча после того, как она вышла из галереи.
If the victim's sister is telling the truth, Then someone shot fitch after she left the gallery.
3 мая КПН (ОМЛ) вышла из правительства, оставив Объединенную коммунистическую партию Непала (маоистскую) (ОКПН (М)) в меньшинстве.
On 3 May, the UML pulled out of the Government, leaving the Unified Communist Party of Nepal-Maoist (UCPN-M) in a minority.
И когда я вышла из его кабинета, он позвал меня обратно и сказал: "Мне кажется пришло время.
And as I left his office, he called me back and he said, "I think it's time.
Как сообщил туроператор, лодка вышла из дока вчера днем, на борту 12 студентов, и два члена экипажа, из Вайкики.
According to the tour operator, the boat left the dock yesterday afternoon, with 12 college kids and two crew on board, out of Waikiki.
Я умирала. И если бы я не смешала лекарство быстро, я бы уже никогда не вышла из этой квартиры.
I was dying, and if I didn't mix that stuff up fast, I would never leave that apartment alive.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung