Beispiele für die Verwendung von "вышла" im Russischen mit Übersetzung "come"

<>
Вся деревня вышла встречать его. The whole village came out to welcome him.
И как Ундина вышла из воды. And how Ondine came out of the water.
А из какого купе она вышла? And from which compartment had she come?
Я только вышла из "Альтер Эго". I just come from "Alter Ego".
Похоже, она вышла в исправленном издании. Looks like she came out with a revised edition.
Так что, она вышла на работу? So, she came back to work?
Ундиной звали девушку, которая вышла из воды. Ondine was the girl that came from the water.
Ундина значит "та, что вышла из воды"? Ondine means "she came from the water"?
Пуля попала в мышцу, вышла через верхнюю часть спины. Bullet hit muscle, came out through her upper back.
И женщина с темными длинными волосами вышла из леса. And a woman with long dark hair came walking out of the forest.
И вот пришел день свадьбы, Вики вышла за Дага. And so the wedding day came and Vicky married Doug.
Когда вышла Blue Monday, многим людям она не понравилась. When Blue Monday came out, a lot of people didn't like it.
Через десять минут вышла жена и уехала на такси. Ten minutes later, she came out of this house and took a taxi.
Потому что Хелен поместила их, когда вышла на сцену. 'Cause Helen put' em there when she came on to the scene.
Маленькие ихтиандры будто подтверждают - жизнь на сушу вышла из океана. Small amphibians seem to confirm that life came to land from the ocean.
Она вышла всего полгода назад, и сейчас бурно обсуждается в Германии. It just came out six months ago, and it's getting unbelievable traction right now in Germany.
Значит кто-то из пожарной части знал, что жертва вышла наружу? So someone inside the fire station knew the victim was coming out here?
Я воспользовалась возможностью и, при полной поддержке руководства EY, вышла официально. I took advantage of the opportunity, and, with the full support of EY’s leadership, officially came out.
И вот, книга вышла в октябре, и ничего страшного не случилось. Well, the book came out in October, and nothing terrible has happened.
Потом я вышла из дома, и увидела, что они вдвоем стоят там. That's when I came back outside, and I saw the two of them, standing there.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.