Beispiele für die Verwendung von "должен" im Russischen mit Übersetzung "should not"

<>
Ты не должен терять надежду. You should not give up hope.
Ты не должен ему доверять. You should not trust him.
Он не должен был быть удивлён: He should not have been surprised.
ЕС не должен повторить эту ошибку. The EU should not and must not repeat this error.
Фитц не должен держать его взаперти. Fitz should not be keeping that locked up.
Этот факт не должен никого удивлять. This fact should not surprise anyone.
И разговор не должен быть невозможным. And talking should not be impossible.
Офицер не должен панибратствовать с солдатами. An officer should not fraternize with enlisted men.
Совет не должен почивать на лаврах. The Council should not rest on its laurels.
Ты не должен полагаться на других. You should not rely on others.
Срок, указанный здесь, не должен быть истекшим. The date listed here should not be expired.
Разворот золота не должен бы очень удивлять. The turnaround in gold should not have come as a major surprise.
Ты не должен отсутствовать, заранее не предупредив. You should not be absent without notice.
Запад не должен жертвовать этими целями ради других; The West should not sacrifice these objectives for others;
Ты не должен пытаться насаждать свои идеи остальным. You should not try to force your ideas on others.
В свою защиту, ручник не должен находиться там. In my defense, the emergency brake should not be right there.
Обзор не должен затрагивать пять первоначальных постоянных членов. Review should not cover original five permanent members.
Я думаю, что рак не должен быть существительным. I think cancer should not be a noun.
Пароль шифруется и не должен передаваться третьим лицам. Such password is encrypted and should not be shared with third parties.
Совет МВФ не должен применяться к любым ситуациям. IMF advice should not be spread too thin.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.