Beispiele für die Verwendung von "желает" im Russischen
Übersetzungen:
alle2436
wish1127
want704
willing227
desire109
list38
crave19
wanna5
hunger3
long for2
hanker for1
lust1
andere Übersetzungen200
Кроме того, контактный центр для приема просьб об исключении из перечня, учрежденный резолюцией 1730 (2006) Совета Безопасности, может принимать просьбу об исключении из перечня, поступившую от семьи умершего лица, которое фигурирует в перечне, или от их представителя, и это облегчило законным (не числящимся в перечне) наследникам умершего задачу добиваться рассмотрения просьбы, когда ни одно из государств не желает выступать от их имени.
In addition, the Focal Point for De-listing established by Security Council resolution 1730 (2006), may accept a request for de-listing from the family of a deceased listed individual, or from their representative, and this has made it easier for the rightful (non-listed) heirs of a deceased individual to have a request processed when no State is ready to act on their behalf.
Почему Франция так страстно желает такой известности?
Why does France seem to crave such prominence?
Белл, тюрьма Хартфорд получила шесть коробок бумажного шмотья, которым желает поделиться.
Bell, Hartford jail's got six boxes of paper suits they're willing to part with.
В джакузи, в бесплатном люксе, в котором месье желает остаться?
In the jacuzzi of your free suite, in which monsieur desires to remain?
Инфантильно или нет, простой гражданин страстно желает получить "заимствованное" удовольствие от жизни королей, королев и других "сияющих" звезд.
Infantile or not, there is a common human craving for taking vicarious pleasure in the lives of kings, queens, and other shining stars.
Я хочу продать свои часы, но никто не желает купить их.
My clock is up for sale, but no one is willing to buy it.
Я не думаю, что он позволит, чтобы контракт мешал тому, что желает его сердце.
I don't think he's going to let a contract get in the way of what his heart desires most.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung