Beispiele für die Verwendung von "заключена" im Russischen

<>
Суть проблемы заключена в слове «выделило». It's that word "allocated" which is the problem.
Эта формулировка заключена в квадратные скобки. This phrase placed in square brackets.
Именно в этом заключена суть их привлекательности». This is the bedrock of their appeal.”
Иногда роль напарника заключена в поддержке, ага? Sometimes it's up to the cop's partner to keep their head above water, huh?
В этом амулете заключена сила дневного света. It contains the power of the white light.
Продавец отмечает предложение по проекту как Сделка заключена. The salesperson marks the project quotation as Won.
Статья 6.1.4 проекта заключена в квадратные скобки. Article 6.1.4 of the draft is in brackets.
В них заключена большая часть электричества и энергии в мире. That's what most of electricity and the energy in the world is.
Обновление статуса, когда по предложению по проекту будет заключена сделка Updating the status when a project quotation is won
Когда он обсуждался в 1960 годы, была заключена некая «большая сделка». When it was negotiated in the 1960s, to prevent the further spread of nuclear weapons, there was a grand bargain struck.
В этом заключена возможная причина столь ранней передачи власти своей жене. Here lies a possible inspiration for the early handover to his wife.
Затем можно отслеживать процентное значение вероятности того, что возможная сделка будет заключена. You can then track the probability percentage, which is the chance that the opportunity will become a customer.
Квадратные скобки, в которые заключена фраза " средства защиты глаз и лица ", были сняты. The square brackets around the words “eye and face protection” should be deleted.
Поэтому эта формулировка заключена в квадратные скобки и в будущем может быть исключена. The phrase has thus been placed in square brackets for possible future deletion.
Первая заключена в названии последней книги Мохамед Эль-Эриана «Единственная игра в городе». The first is encapsulated in the title of Mohamed El-Erian’s latest book: The Only Game in Town.
Статья 41 заключена в квадратные скобки до принятия окончательного решения о ее сохранении. Article 41 appears within square brackets pending final determination of whether it should be retained.
Обратите внимание на то, что ссылка на элемент управления не заключена в двойные кавычки (") Note that the reference to the control isn't included in the double quotation marks (")
Но, поскольку притягивающаяся посредством гравитации материя заключена внутри пространства, это приводит к замедлению расширения пространства. But because gravitationally attracting matter is embedded in this space, it tends to slow down the expansion of the space, OK.
Обратите внимание на то, что ссылка на элемент управления не заключена в кавычки, обозначающие строки. Note that the reference to the control isn't included in the quotation marks that denote the strings.
Фраза «[наравне с другими в соответствии с национальными законами общего применения]» по-прежнему заключена в скобки. The phrase “[on an equal basis with others in accordance with national laws of general application]” is still between brackets.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.