Beispiele für die Verwendung von "заключена" im Russischen mit Übersetzung "contract"
Übersetzungen:
alle2265
conclude1008
contract536
make329
sign85
enclose75
imprison56
close56
confine21
set up13
encase7
inference1
andere Übersetzungen78
Во-первых, между сторонами не должна быть заключена чартер-партия или аналогичный договор, как указано в предложенном пункте 2 (b) (i) выше.
First, there must not be a charter party or similar contract between the parties, as specified in proposed paragraph 2 (b) (i) above.
В нисходящем тренде нисходящий клин считается фигурой разворота, которая появляется при достижении ценой меньших максимумов и минимумов – цена заключена между двумя линиями, которые сближаются по мере появления фигуры.
If the falling wedge appears in a downtrend, it is considered a reversal pattern. It occurs when the price is making lower highs and lower lows which form two contracting lines.
Поскольку в целом, по мнению Рабочей группы, грузоотправители по договору в случае данного пункта нуждаются в большей защите, ибо этот пункт касается других договоров перевозки, помимо договора об организации перевозок, поддержку получило мнение о том, что следует сохранить слова " или расширяет " и снять квадратные скобки, в которые заключена эта формулировка.
Since, generally speaking, the view of the Working Group was that shippers in the case of this paragraph needed greater protection, as the paragraph related to contracts of carriage other than a volume contract, there was support for the view to retain the references to “or increases” and to delete the square brackets surrounding them.
Первоначально контракт будет заключен на один год.
The contract will be initially effective for one year.
Первоначально контракт будет заключен на два года.
The contract will be initially effective for two years.
Вы тот клиент, который заключил контракт с Чумным.
You were the client who contracted out to Bubonic.
(а) предложить заключить новый Договор с нами; или
(a) offer to enter into a new Contract with us; or
Договор купли - продажи был заключён от имени корпорации.
The contract of sale was made on behalf of a corporation.
От "Дворца" исходило предложение, но мой контракт заключен с.
The Palace did make me an offer, but my contract calls for.
План — конкретная льгота, на которую заключен контракт с поставщиком.
Plan – A specific benefit contracted from a provider.
Следующие условия применяются к Контрактам, заключенным посредством Платформы «Pepperstone»:
The following terms apply to Contracts executed through the Pepperstone Platform:
Для комиссионного расчета у нас отсутствуют еще копии заключенных договоров.
We are still missing copies of the completed contracts for the reckoning of the commission.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung