Beispiele für die Verwendung von "зарабатывать" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle734 earn342 make280 get61 raise7 andere Übersetzungen44
А еще странно зарабатывать политические очки делая правильные вещи. Y et it feels strange scoring political points by doing the right thing.
Хорошо зарабатывать и быть чистоплотным. Have a job and be clean.
Плюс, делая такое, можно быстро зарабатывать очки. Plus, you rack up points like that.
Вот так мы можем на этом зарабатывать. So this is how we could monetize this.
Не халтурил и помогал мне зарабатывать деньги. Saved my ass a lot of money just by doing a solid job.
Хорошо, что Вам не приходится зарабатывать себе на жизнь. It is a good thing you do not have to work for a living.
В компании MasterForex, торгуя CFD, Вы можете зарабатывать, если: With MasterForex you can trade CFD and have a profit if:
Он помог этим баскским игрокам старой школы начать зарабатывать деньги. He gave these old-school basque players a run for their money.
У могущественных людей хорошо получается зарабатывать на экономических бумах и крахах. Powerful people do well from booms and busts.
Я думаю, здесь огромный потенциал для роста, мы сможем намного больше зарабатывать. I think it has enormous growth potential and it could really boost our earnings.
Они хватаются за открывающиеся возможности, и дают детям шанс зарабатывать больше в будущем. They take advantage of opportunities when they arise, and they position their children to reap larger profits in the future.
Мне нравится книга, и я люблю делать что то сам, но зарабатывать этим? I mean, I love the book and I love building stuff, But as a job?
Это значит зарабатывать деньги в одном месте и вкладывать их в защиту экологических ресурсов. It's taking profits from one place and allocating them into the protection of ecological resources.
И они могут начать зарабатывать себе на жизнь от этих деревьев столько, сколько им заблагорассудится. And they can start producing from the trees as many as they like.
Все наши будущие аффилиаты имеют право выбрать бесплатный план и могут сразу же начинать зарабатывать. All potential affiliates are free to join our unique packages without any costs.
Важно помнить, вы можете зарабатывать или терять на swap, соответственно, иметь положительный или отрицательный rollover. It is important to remember that you can gain or lose on swap and, as such, you have either positive rollover or negative rollover.
“Фордизм” означал, что рабочие должны зарабатывать столько, чтобы позволить себе купить автомобиль на его фабриках. “Fordism” meant that workers had to be rich enough to buy a car from his factories.
Если вы остаетесь подвижными, уважаете стопы и определяете размеры входов нужным образом, зарабатывать на волатильности несложно. If you remain nimble, respect your stops and size your trades appropriately anyone can be successful while trading volatility.
Структура комиссионного вознаграждения "Агента" позволит вам зарабатывать за счёт торговой активности и торгового оборота ваших клиентов. The scheme of the forex agent commission allows you to profit from your clients’ activity and trade transactions.
Важно помнить, что вы можете как зарабатывать, так и терять на swap, имея положительный или отрицательный rollover. It is important to remember that you can gain or lose on swap and, as such, you have either positive rollover or negative rollover.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.