Beispiele für die Verwendung von "зато" im Russischen

<>
Потеряла мужа, зато получила содержанку. Lost a husband, but got a concubine.
Зато хороши полагающиеся к мидиям фриты с домашним майонезом. On the plus side, the frites with homemade mayonnaise served alongside the mussels were good.
Совсем неромантично, зато очень прибыльно. It's unromantic, but extremely profitable.
Зато это звучит очень технологично. But that sounds really techie.
Зато как я сидел при НЭПе! But how I did time in the days of the NEP!
Зато нашла трех грызунов и барсука. But I found three critters and a rascal.
Зато я тебя видел, несчастный воришка. But I saw you, you little thief.
Но зато я научилась танцевать стрип. But I learned how to lapdance.
Да, зато креветки Самбука пришлось вычеркнуть. Yeah, but lost my Sambuca prawns.
Зато без умолку трещал о пилотках. But he would talk about pussy incessantly.
Зато посмотри, как хорошо ты меня знаешь. But on the bright side, look how well you know me.
Зато она всем шапочки связала на Хануку. But she did crochet hats for everyone at Hanukkah.
Полицейский комиссар не заботит тебя, зато пекинес. Police commissioner didn't bother you, but a pekinese.
Майкл огорчился, зато его собака была счастлива. Michael was upset, but Butterscotch seemed pleased.
Так выходит дороже, но зато намного прекрасней. So it's more expensive, but it's wonderful.
Зато она всегда кормила меня, как на убой. But she always gave me plenty to eat.
Не очень оригинально, но зато в самую точку. Not very original, but it got the point across.
Но зато болезнь позволила мне узнать своих детей. But the disease has made me discover my children.
Нет, зато я видел пару маленьких голубых эльфов. No, but I seen a couple of little blue pixies.
зато внутри города более эффективно образуются экономические циклы. But actually within the town you start to create these economic cycles much more effectively.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.