Beispiele für die Verwendung von "значениями" im Russischen
Übersetzungen:
alle12479
value8277
importance2738
meaning455
significance405
role290
implication117
sense62
most important32
andere Übersetzungen103
В настоящем договоре используются слова со специальными значениями.
In this Agreement, words are used that have special meanings.
Необходимо сравнить нынешние уровни концентраций с критическими предельными значениями с целью оценки последствий превышения критических нагрузок.
It is important to compare current concentrations with critical limits in order to assess the implications of critical load exceedance.
Секретариат тщательно изучил этот документ и выяснил, что в нем действительно имеется ряд типографских ошибок, касающихся только текстов на английском и русском языках; наиболее важная из них- это отсутствие знака минус перед двумя значениями температуры.
The secretariat had examined the document carefully and found that there were indeed a number of typographical errors affecting the English and Russian texts only, the most important being the absence of minus signs in front of two temperatures.
Современные нейронауки выяснили, что метафорам присуще творчество, поскольку их использование активизирует разные области мозга, связанные с их различными значениями.
Modern neuroscience is revealing that metaphors are intrinsic to creativity, for their use activates diverse regions of the brain associated with their multiple meanings.
Вместо того, чтобы делать выбор между этими текущими значениями, мы могли бы вернуться к слову, от которого все они произошли, к среднеанглийскому "professen", что означает - давать торжественные обещания.
Rather than choose among all these current meanings, we might begin by returning to the word from which they all evolved, the Middle English "professen," to take vows.
Проблема в том, что когда вы задаете один вопрос, ожидая один возможный ответ, оказывается, что на деле это не один, а множество вопросов с разными значениями, но одинаковыми словами.
The point is that you get into trouble when you ask a single question with a single box for an answer, in which that single question actually is many questions with quite different meanings, but with the same words.
(Для полей с числовыми значениями процентов.)
(For use with a field that stores number values as percentages).
185 Карточки тахографа должны быть способны правильно работать во всех климатических условиях, которые обычно встречаются на территории Договаривающихся сторон как минимум в диапазоне температур от-25°C до + 70°C с нерегулярными пиковыми значениями до + 85°C; при этом термин " нерегулярные " означает не более 4 часов каждый раз и не более 100 раз в течение всего срока использования карточки.
185 The tachograph cards shall be capable of operating correctly in all the climatic conditions normally encountered in the territory of Contracting Parties and at least in the temperature range-25°C to + 70°C with occasional peaks of up to + 85°C, “occasional” meaning not more than 4 hours each time and not over 100 times during the life time of the card.
Предикат TOP не выбирает между равными значениями.
The TOP predicate does not choose between equal values.
Поля подстановки с одним или несколькими значениями
Lookup fields that have single or multiple values
Между двумя введенными значениями, разделенными двумя точками.
Between the two values entered separated by double periods.
Проводки со счетами, значениями аналитик и суммами
Transactions with the accounts, dimension values, and amounts
Может сочетаться с другими значениями response_type.
Can be combined with other response_type values.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung