Beispiele für die Verwendung von "изменения" im Russischen mit Übersetzung "shift"

<>
Изменения на европейских газовых рынках Embracing the shift in European gas markets
Это требует изменения в мышлении. This requires a shift in mindset.
Города стоят в авангарде этого изменения. Cities are at the vanguard of this shift.
Другие валютные курсы отреагируют на эти изменения. Other exchange rates will respond to these shifts.
Всегда существуют дисбалансы и дестабилизирующие изменения силы. There are always imbalances and destabilizing power shifts.
У меня нет хорошего объяснения этого изменения поведения. I do not have a good explanation as to why we have seen this shift in behavior.
В азиатских отношениях были также другие существенные изменения. There has also been another significant shift in Asian attitudes.
Это колоссальные изменения, которые происходят с беспрецедентной скоростью. That is a huge shift, happening at an unprecedented speed.
Мы не решаем этому вызвать изменения в наших сердцах. We don't really choose to allow that to cause there to be a shift in our hearts.
Результатом данного изменения относительных цен стал рост первичной инфляции. The result of this relative price shift is headline inflation.
Стремительные, значительные изменения, вызванные ВЧТ, скорее всего, будут продолжаться. The rapid, dramatic shifts brought about by HFT are likely to continue.
Несомненно, изменения политических курсов происходят во многих частях мира. Undoubtedly, a shift in policy styles is occurring in many parts of the world.
Во всем мире, сегодня, происходят два мощных изменения сил. Two big power shifts are occurring around the world today.
изменения в нормативном консенсусе являются более или менее полными. the shift in the normative consensus is more or less complete.
Мы полагаем, что ФРС могут внести менее уловимые изменения. We think the Fed could make a more subtle shift to its language.
Восстановление этого баланса потребует времени, руководства, изменения подходов и креативности. Restoring that balance will take time, leadership, a shift in attitudes, and creativity.
При этом вспомогательные индикаторы также поддерживают изменения в пользу медведей. Meanwhile, the secondary indicators are also supporting a shift in favor of the bears.
Данные изменения имеют большое значение для обеспечения мира трудовыми ресурсами. These shifts have important implications for global labor supply.
А как же насчет главного политического изменения, которое испытали США? And what about the major political shift the US has experienced?
Действительно, чтобы избежать экономического краха, необходимы резкие изменения в политике. Indeed, a drastic shift in policy is essential to avoid economic collapse.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.