Beispiele für die Verwendung von "изучить" im Russischen mit Übersetzung "learn"

<>
Мы хотим изучить другие языки. And we want to learn other languages.
Им приходится изучить анатомию и физиологию. Then they have to learn the anatomy, and they've got to learn the physiology.
Жизнь слишком коротка, чтобы изучить немецкий. Life is too short to learn German.
Люди действительно хотят изучить новый язык. So people really, really want to learn a new language.
Возможность изучить функционал и возможности MetaTrader 4 Learn the MetaTrader 4 functionality and explore its features
Мы должны еще указать "изучить CRU гимн" We should put "learn the CRU fight song"
Если хочешь хорошо изучить язык, изучи его сам. If you want to learn a language well, learn it yourself.
Изучить их можно, только работая в соответствующих ресторанах. In order to learn them, you have to go work in those restaurants.
Люди действительно могут изучить язык с его помощью. People really can learn a language with it.
Я заскучал, а ей полезно изучить тонкости бизнеса. I got bored, and it's good for her to learn the business.
Возможно, вам будет интересно изучить больше о таблицах Excel. You may also be interested in learning more about tables in Excel.
Лучший способ изучить PowerPoint 2013 — приступить к работе с приложением. The best way to learn about PowerPoint 2013 is to start using it.
Но, подобно нам, он может "изучить" его, наблюдая за реакциями Мэтта. But sort of like us, he can actually learn about it from watching Matt's reaction.
Это означает, что я фактически должна была изучить каждый аспект создания керамики вручную. That means I had to actually learn every aspect of making pottery by hand.
Один из самых важных навыков который исполнитель может изучить, это контакт с грубияном. One of the most important skills a performer can learn is dealing with hecklers.
Понимаешь, сначала ты должна изучить компьютеры а потом отправиться в интернет за лицензией декоратора. You know, first you gotta learn computers, and then go for a decorator's license online.
И мы подумали, что лучшим способом их изучить будет прочитать все эти миллионы книг. So we were thinking, well the best way to learn from them is to read all of these millions of books.
В перечисленных здесь темах и ресурсах приводятся сведения общего характера, которые помогут изучить учет затрат. The topics and resources listed here provide background and conceptual information to help you learn about cost accounting.
Маржинальные условия для каждого типа счёта вы можете изучить в разделе сайта "Торговые условия / Типы счетов". Learn more about reserve requirements for each type of account in the section “Trading conditions / Types of accounts.”
Однако я решил изучить Библию и мою религию методом погружения, пытаясь жить в полном соответствии с ней. But I decided to learn about the Bible and my heritage by actually diving in and trying to live it and immerse myself in it.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.