Beispiele für die Verwendung von "каждого" im Russischen mit Übersetzung "everyone"

<>
У каждого здесь своя специализация. Everyone has a specialty.
У каждого свое собственное мнение. Everyone's entitled to their opinion.
Ну, у каждого свой собственный путь. Well, everyone has their own way.
Гнев Агнца коснётся каждого, кто согрешил. The Lamb's wrath touches everyone who errs.
Это был момент выбора для каждого. This was the moment. Everyone had to choose.
Для каждого пользователя отображаются персонализированные результаты. Results are personalized and different for everyone.
каждого человека есть право на жизнь. "Everyone has the right to life.
Вообще, не каждого я упрашиваю как тебя. I don't ask for things from everyone.
Экология, климат и энергетические проблемы касаются каждого. Environmental, climate, and energy issues concern everyone.
Возможно, чернокожая женщина - потаенная мечта каждого мужчины. Perhaps a black woman is everyone's secret dream.
У каждого есть сильные и слабые стороны. Everyone has strengths and weaknesses.
Если кратко, океан должен стать делом каждого. In short, the ocean must become everyone’s business.
У каждого теперь - часть ухода за больным. Everyone just has a piece of the care.
Такой результат должен быть приемлемым для каждого. That outcome should be acceptable to everyone.
Том принёс достаточно еды, чтобы накормить каждого. Tom brought enough food to feed everyone.
Это мир, в котором у каждого есть фляжка. A world where everyone has a flask.
Ну, у каждого есть право на мнение, так? Well, everyone's entitled to their opinion, right?
В результате торговля и инвестиции улучшат уровень благосостояния каждого. The resulting trade and investment will make everyone better off.
Я думала, что Вы говорили что обещали осчастливите каждого? I thought you said this was gonna make everyone happy?
Правда же в том, что у каждого свои резоны. The truth is that everyone has a different rationale.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.