Exemples d'utilisation de "каждого" en russe avec la traduction "everyone"

<>
У каждого здесь своя специализация. Everyone has a specialty.
У каждого свое собственное мнение. Everyone's entitled to their opinion.
Ну, у каждого свой собственный путь. Well, everyone has their own way.
Гнев Агнца коснётся каждого, кто согрешил. The Lamb's wrath touches everyone who errs.
Это был момент выбора для каждого. This was the moment. Everyone had to choose.
Для каждого пользователя отображаются персонализированные результаты. Results are personalized and different for everyone.
каждого человека есть право на жизнь. "Everyone has the right to life.
Вообще, не каждого я упрашиваю как тебя. I don't ask for things from everyone.
Экология, климат и энергетические проблемы касаются каждого. Environmental, climate, and energy issues concern everyone.
Возможно, чернокожая женщина - потаенная мечта каждого мужчины. Perhaps a black woman is everyone's secret dream.
У каждого есть сильные и слабые стороны. Everyone has strengths and weaknesses.
Если кратко, океан должен стать делом каждого. In short, the ocean must become everyone’s business.
У каждого теперь - часть ухода за больным. Everyone just has a piece of the care.
Такой результат должен быть приемлемым для каждого. That outcome should be acceptable to everyone.
Том принёс достаточно еды, чтобы накормить каждого. Tom brought enough food to feed everyone.
Это мир, в котором у каждого есть фляжка. A world where everyone has a flask.
Ну, у каждого есть право на мнение, так? Well, everyone's entitled to their opinion, right?
В результате торговля и инвестиции улучшат уровень благосостояния каждого. The resulting trade and investment will make everyone better off.
Я думала, что Вы говорили что обещали осчастливите каждого? I thought you said this was gonna make everyone happy?
Правда же в том, что у каждого свои резоны. The truth is that everyone has a different rationale.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !