Beispiele für die Verwendung von "какому" im Russischen

<>
Какому еще, черт возьми, гусаку? What the hell is a gander, anyway?
К какому хирургу нам сегодня подлизываться? Which surgeon are we having to suck up to today?
Статья 2: Иностранец не может въехать в государство ни по какому маршруту без действительного паспорта или проездного документа, выданного компетентным органом другого государства, и действительной визы, разрешения на въезд или проживание, выданного компетентными властями Объединенных Арабских Эмиратов. “Article 2: No alien may enter the State, by whatever route, without a valid passport or travel document issued by the competent authority of another State and a valid visa, entry permit or residence permit from the competent authorities of the United Arab Emirates.
А по какому случаю боа? What's with the boa?
К какому архиву Вам требуется доступ? Which storage did you want to access?
Какому плану урегулирования можно помешать? What settlement is there to obstruct?
К какому классу должны относиться легковоспламеняющиеся жидкости? Flammable liquids should be assigned to which class?
По какому поводу была гулянка? What was that party about?
Не уверены к какому устройству необходимо подключиться? Not sure which device to connect to?
А по какому праву, сударь? By what right, Sir?
Что усложняет проверку - какому автомобилю принадлежат шины. Making it hard to check which vehicle the tyres match.
По какому обвинению вы его задержали? You brought him in here on what charge?
К какому же балансу следует стремиться европейским лидерам? Which balance should European leaders strike?
Вас прежде оперировали? По какому поводу? Have you had surgery before? For what reason?
Необходимо определить, какому ПК соответствует ключ каждого продукта Office. You’ll need to determine which Office product keys correspond to each PC.
Какому мужику не понравился бы такой спорт? What men wouldn't like this sport?
Workflow-процесс будет не сможет определить, какому пользователю отправить рабочий элемент. The workflow process will be unable to determine which user to send the work item to.
А к какому же выводу пришли избиратели? But what have voters concluded?
Я не могу указывать мисс Найхолм, к какому адвокату ей обращаться. Mr. Roda, I can't tell Miss Nyholm which firm she can hire.
А какому дополнительному негативному воздействию обычно подвергаются астронавты? What kind of extra exposure are astronauts normally dealing with?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.