Beispiele für die Verwendung von "контролируют" im Russischen mit Übersetzung "control"

<>
Надпочечники, они контролируют наш уровень стресса. The adrenal glands, They control our stress levels.
Капиталисты контролируют богатство и создание богатства. Capitalists control wealth and wealth creation.
Они не контролируют собственные тела и жизни. They have no control over their bodies or their lives.
одни не контролируют в полной мере территорию государства; some do not fully control the state's territory;
Они контролируют вредителей и являются пищей для животных. They control pests, and they're food for animals.
Пневматические манжеты вокруг рук контролируют динамику мускульного напряжения. Pneumatic cuffs above the upper arms control the changes of muscle tension.
Сами по себе они не контролируют экспорта сырья. They control none of the primary product exports themselves.
Как пользователи контролируют сообщения, которые они получают в Messenger? How can people control the messages they receive in Messenger?
И именно они, а не Фунес, контролируют организацию ФНОФМ. It is they, not Funes, who control the FMLN organization.
Определите значения параметров, которые контролируют процесс заявки на покупку. Define parameter values that control the purchase requisition process.
они контролируют около 90% комерческих посевов в нашей стране. They control 90 percent of the commercially produced seeds in our country.
Тогда победил Салех, но сегодня ситуацию контролируют войска аль-Ахмара. Saleh won at the time, but today al-Ahmar's troops have control.
Страны ОПЕК контролируют немногим более одной трети мирового экспорта нефти. OPEC controls little more than one-third of the global output of oil.
Его ставленники фактические контролируют большинство министерств и крупных городов Ирана. His appointees effectively control most ministries and Iran's major cities.
После доставки получателю ни отправитель, ни организация больше не контролируют сообщение. After the message is delivered to the recipient, the sender or the organization no longer has control over the message.
Быкам FTSE не достает уверенности, но они все еще контролируют ситуацию FTSE bulls lacking conviction but remain in control
Эти профили контролируют проверку и упаковку складируемых номенклатур в исходящие контейнеры. These profiles control the validation and packing of inventory items into outbound shipping containers.
Эти 10 компаний - контролируют большинство из того что продается в прод. These are - 10 companies control much of what's in our grocery stores, much of what people eat.
Маршрутные группы контролируют вычисление, планирование, управление заданиями и отчетность по операциям. Route groups control calculation, scheduling, job management, and reporting for operations.
И, как я и сказала, дрянные девчонки ничего больше не контролируют. And like I said, the mean girls don't control anything.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.