Beispiele für die Verwendung von "которыми" im Russischen

<>
Я начал с картин, которыми обычно заканчивают. I started with paintings, which people usually end with.
Были игрушки, которыми я пользовалась долго: I have some ones that were long lasting:
представляющим брокерам, с которыми мы сотрудничаем; introducing brokers with whom we have a mutual relationship;
Это были фирмы, которыми обычно владела местная администрация. These were firms in which local governments typically held ownership.
Остались только ящики, за которыми приехал он. The crates he’d come for were all that was left.
Стороны, с которыми мы можем делиться вашей информацией: Parties with whom we may share your information:
фьючерсные контракты VIX, которыми начали торговать в 2004 году; VIX futures contracts, which began trading in 2004
Это подборка произвольных вещей, которыми я занимаюсь. It's a selection of a random bunch of the stuff that I do.
Истории, которыми мы делимся - которые "выставляем наружу" - становятся нашей сутью. The stories that we tell - what we push out - becomes who we are.
Референдум, скорее, отражает внутренние чувства, которыми с легкостью манипулируют демагоги. Referendums are about gut feelings, which can be easily manipulated by demagogues.
Ты встречаешь людей, с которыми нравится говорить. You meet people that you like talking to.
Я подумал: "Это те люди, с которыми я хочу поговорить". And so I thought to myself, "Well, these are the guys who I want to talk to."
Это приводит в множеству проблем, с которыми нам приходится стакиваться. That is leading to a lot of problems which we need to address.
Возможность показывать список Страниц, которыми вы управляете. Provides the access to show the list of the Pages that you manage.
Но гораздо опаснее поведение прагматиков, способных найти слабости, которыми можно воспользоваться. But the greater concern is the behavior of pragmatists, who identify weaknesses that can be exploited.
Установите флажки всех списков SharePoint, связи с которыми нужно создать. Select the check box next to each SharePoint list to which you want to link.
Но вы можете «держать» акции, которыми владеете. But shares that you own, you can keep.
Я не собираюсь приглашать кучу "дрянных" девчонок, с которыми спал Рикки. I'm not gonna invite a bunch of mean girls who slept with Ricky.
биржевые опционы VIX, которыми начали торговать в феврале 2006 года; exchange-listed VIX options, which began trading in February 2006.
Так образцы, за которыми охотятся клоны Кастор. So, the samples that these Castor guys are after.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.