Beispiele für die Verwendung von "кроме того" im Russischen mit Übersetzung "furthermore"
Übersetzungen:
alle16864
in addition4508
moreover2844
furthermore2366
besides290
alternatively67
yet42
beyond that18
into the bargain1
andere Übersetzungen6728
Кроме того, многие концессионеры покинули страну.
Furthermore, many concessionaires have fled the country.
Кроме того, принцип фигурирует в договорном праве.
Furthermore, the principle appears in treaty law.
Кроме того, следует стандартизировать национальные базы данных.
Furthermore, national databases should be standardised.
Кроме того, смертная казнь для убийц предотвращает рецидивы:
Furthermore, killing murderers prevents recidivism:
Кроме того, возможны следующие причины появления «узкого места»:
Furthermore, a bottleneck may be caused by the following:
Кроме того, Комитет выразил признательность г-же М-Н.
Furthermore, the Committee expressed gratitude to Ms. M-N.
Кроме того, сама Армения нарушает право азербайджанского народа на самоопределение.
Furthermore, Armenia itself has violated the right of the Azerbaijani people to self-determination.
Кроме того, Комитет принял заявление по вопросу о предупреждении геноцида.
Furthermore, the Committee adopted a statement on the prevention of genocide.
Кроме того, пропала технологическая нефть, закачанная в трубы", - сказал он.
Furthermore, the process oil that had been pumped into the pipeline was lost”, he stated.
Кроме того, вам может потребоваться сфотографировать диаграмму на свой смартфон.
Furthermore, you often want capture a diagram on a whiteboard with your smartphone.
Кроме того, переизбыток сбережений, возможно, является не просто циклическим явлением.
Furthermore, excess savings could be more than just a cyclical phenomenon.
Кроме того, есть опасность обобщения, возможно, крайнего обобщения, образа врага.
And one furthermore has the impulse to generalize, as much as possible, in defining who that enemy is.
Кроме того, нынешняя волна технологических инноваций поднимает не все лодки.
Furthermore, the current wave of technological innovation is not lifting all boats.
Кроме того, долгосрочная устойчивость подобных мер выглядит всё более сомнительно.
Furthermore, their long-term sustainability is increasingly in doubt.
Кроме того, деловой обзор поможет определить продукты, которые имеют низкую производительность.
Furthermore, a business overview can help you identify products that have low performance.
Кроме того, начала официально функционировать комиссия по апелляциям в отношении регистрации.
Furthermore, the Registration Appeals Commission has formally commenced operation.
Кроме того, установлена неразрывная связь между странами происхождения и странам назначения.
Furthermore, countries of source and destination were inextricably linked.
Кроме того, " Бенгал " не указала даты начала или завершения проектных работ.
Furthermore, Bengal did not specify the commencement date or completion date of the project.
Кроме того, психические расстройства оказывают глубокое влияние на исход других заболеваний.
Furthermore, mental disorders have a profound impact on the outcome of other illnesses.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung