Beispiele für die Verwendung von "луч" im Russischen
И, кстати, в этом есть и луч надежды, знаешь, раз мы больше не будем работать вместе, это означает, что мы можем сходить на свидание.
And, hey, there's a silver lining to this, too, you know, 'cause we're not working together anymore, which means, we can go on a date.
Луч надежды заключается в том, что в мире существует множество высокоавторитетных действующих и бывших политиков, в особенности в странах с развивающимся рынком, которые уже видели это кино.
The silver lining is that there are many highly distinguished current and former policymakers out there, particularly from emerging market countries, who have seen this movie before.
Он использует инфракрасный луч, чтобы воспользоваться "Hyperscore".
So he can use his infrared tracker to go directly into Hyperscore.
Он пытается навести луч транспортера на оружие.
He's trying to get a transporter lock on the weapon.
Восхитительная ножка прекрасной женщины входит в луч света.
The woman's shapely leg slowly comes into the light.
Мы никогда не сможем получить здесь устойчивый луч транспортера.
We'll never get a transporter through all that static.
Мой господин, что по-вашему обозначает вон тот луч света?
My lord, what do you think that bar of light is?
Переключаю больше энергии на сканеры наведения, пытаюсь навести на них луч.
I'm diverting more power to the targeting scanners, trying to get a pattern lock.
Как при проявке фотографии, цвет становится розовым, а луч света - оранжевым.
As the photographs progress, colours change to pink and the light turns to orange.
Я навел на него луч, сэр, но он подходит слишком близко.
I'm holding the lock on him, sir, but he's getting too close.
Остается только надеяться, что этот луч свободы будет лишь расти со временем.
One can only hope that this crack of freedom will widen in time.
А когда они включают луч, то всё вокруг вспыхивает, как в Хиросиме.
When they flash that thing, everything lights up like Hiroshima.
Старая легенда гласит, что этот луч дает человеку силу читать в чужой душе.
An old legend claims it gives a man's power to read another man's soul.
Он видел первый луч солнца - и знал, какой будет погода в следующие три дня.
He saw that first glint of light - he knew what the weather was going to be three days from now.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung