Beispiele für die Verwendung von "мужем" im Russischen mit Übersetzung "man"
Властью данной мне штатом Вирджиния, объявляю вас мужем и женой.
By the power vested in me by the state of Virginia, I pronounce you man and wife.
Властью, данной мне штатом Луизиана, я объявляю вас мужем и.
And so, by the power vested in me by the state of Louisiana, I now pronounce you man and.
Тогда, властью мне данной, я провозглашаю вас все еще мужем и женой.
Then by the power vested in me, I now pronounce you still man and wife.
Но они не были мужем и женой, сэр, и расположение спальни, сэр, и постель, сэр.
But they was not a man and wife, sir, and the state of the bedchamber, sir, and the bedding, sir.
И силой, данной мне сайтом, что я нашёл в интернете я объявляю вас мужем и женой.
And now with the power vested in me by a website that I found on the Internet I now pronounce you man and wife.
Произнося какой-нибудь глагол, мы в действительности совершаем действие: мы даем крещение кораблю, мы объявляем пару мужем и женой.
By uttering the verb we actually perform an act: we christen a ship, we pronounce a couple man and wife.
Нет, я хочу поговорить об их мужьях и о том что случается с мужем, когда избранница всей его жизни, выходит из себя.
No, I want to talk about their men and what happens to a guy when that special lady in his life starts to lose it.
Хорошо, тогда силой, данной мне очень злым старым пакистанцем, который работает в небольшом суде на улице Лафайет, я объявляю вас мужем и женой.
Okay, then, by the power invested in me by the very bitter old Pakistani man who works down at the courthouse on Lafayette Street, I now pronounce you man and wife.
Я прошу знатных мужей Рима удовлетворить любопытство старика.
I beg the noblest men of Rome to indulge an old man's curiosity.
Так же как и склонность сельских жителей обожествлять могущественных мужей.
Neither is the affinity of rural folk to deify powerful men.
Что за муж кладёт свою жену в коробку и разрезает её?
What kind of man puts his wife in a box and cuts her up?
Вы не могли бы сказать вашему мужу забрать чемоданы из машины?
Would you have your man take our bags out of the car, please?
И прогресс зависел от умения отвергать авторитет ученых мужей, священников, традиций, власти.
And therefore progress depended on learning how to reject the authority of learned men, priests, traditions and rulers.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung