Beispiele für die Verwendung von "нажать" im Russischen mit Übersetzung "press"

<>
Я забыла нажать кнопку "Включить". I forgot to press the restart button.
Сэр, не желаете нажать кнопку? Sir, would you like to press the button?
Можно также нажать клавишу DELETE. You can also press DELETE.
Я забыл нажать на запись. I forgot to press the record button.
Можно также нажать кнопку ESC. You can also press Esc.
По завершении ввода необходимо нажать кнопку "OK". After the data have been input, the "OK" button must be pressed.
Указав все данные, необходимо нажать кнопку "Логин". After all data have been specified, the "Login" button should be pressed.
Я много лет мечтал нажать эту кнопку. I've been longing to press that button for years.
Нужно нажать кнопку Xbox для запуска консоли. You must press the Xbox button to start the console.
После модификации ордера необходимо нажать кнопку "Изменить". After the order has been modified, one has to press the "Modify" button.
Всё, что вам нужно, это нажать на кнопку. All you have to do is press the button.
Необходимо нажать клавишу F8 до появления логотипа Windows. You need to press F8 before the Windows logo appears.
Сочетание клавиш Можно также нажать клавиши CTRL+X. Keyboard shortcut You can also press Ctrl+X.
Ты не один можешь нажать несколько кнопок, Коннор. You're not the only one who can press a few buttons.
Вам нужно только нажать клавишу ВВОД для подтверждения. All you need to do is press Enter to confirm it.
Вы также можете дважды нажать клавиши CTRL+Z. You can also press Ctrl + Z twice
Сочетание клавиш Можно также нажать клавиши CTRL+C. Keyboard shortcut You can also press CTRL+C.
Можно нажать CTRL+G для фильтрации списка прогнозируемых должностей. You can press Ctrl+G to filter the list of forecast positions.
Можете для девушки нажать на 10 этаж, хитрожопые нацисты? Can you press "10" for me, you ratface nazi?
Сочетание клавиш Можно также нажать сочетание клавиш CTRL+V. Keyboard shortcut You can also press Ctrl+V.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.