Beispiele für die Verwendung von "начал" im Russischen mit Übersetzung "begin"

<>
Он начал приезжать в гости. He began to come and visit.
Он начал играть старую песню. He began to play an old song.
Когда ты начал учить немецкий? When did you begin learning German?
И я начал свой ритуал. And I began my ritual.
И он начал делать роботов. And he began building robots.
Он выключил телевизор и начал учиться. He turned off the TV and began to study.
Он начал снимать шкуру с животного. He began skinning the animal.
Он начал с определения трех терминов: He began by defining three terms:
Он взял ручку и начал писать. He took up his pen and began to write.
Александр Емельяненко начал тренироваться в СИЗО Aleksandr Yemelyanenko has begun training in a pre-trial detention facility
Этот вопрос начал приобретать международный характер. The problem began to assume an international character.
Он начал думать о своей семье. He's beginning to think about his family.
Затем свет начал путешествовать через Вселенную. Then light began to travel through the universe.
Он достал книгу и начал читать. He got out a book and began to read it.
Но Китай начал делать серьезные ошибки. But China has begun to make serious mistakes.
Боишься - не начинай, начал - не бойся. Do not start if afraid, once begun do not be afraid.
Пульс в теле пациента вновь начал биться. In the patient's body the pulse began beating again.
Он надел свои очки и начал читать. He put on his glasses and began to read.
Я начал сомневаться в точности его утверждения. I began to doubt the accuracy of his statement.
«У вас есть коэффициент возврата, — начал Воетман. “You have the return factor,” Voetmann began.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.