Beispiele für die Verwendung von "нравится" im Russischen

<>
Но мне не нравится сентиментализм. But I do not like sentimentalism.
О, резной наличник - мне нравится. Oh, I love a lugged architrave.
Итак, вам нравится ваш отдых? So, are you enjoying your stay?
Мне это не очень нравится! I am not well pleased!
Есть нечто очень привлекательное в точной науке, что мне действительно нравится. There's something very appealing about the exactitude of science that I really enjoy.
Разве тебе не нравится играть в теннис? Aren't you fond of playing tennis?
Мне не нравится эта куртка. I don't like this jacket.
Мне нравится новый наноразмерный томограф. Love the new nanoscale tomograph.
Ну, дети, вам нравится отбивная? So, boys, how do you enjoy the meat loaf?
Можете танцевать как вам нравится. You may dance as you please.
Это - ключевые ингредиенты националистического бульона, который, кажется, очень нравится русским в настоящее время. These are the key ingredients in the nationalist stew that seems to appeal to Russians nowadays.
Мне почему-то не нравится твой план, Эрл. Well, I'm not particulary fond of that plan, Earl.
Нам нравится разбирать на части. Then we like to take things apart.
Ей нравится цвет её футболки. She loves the color of her T-shirt.
Вам нравится наш прекрасный карнавал? How're you enjoying our beautiful Mardi Gras?
Ну если нравится, голубчик, оставайся. As you like, honey, please stay.
Но это явно нравится тем, кто считает, что ими пренебрегли и о них забыли. But this clearly appeals to those who feel that they have been neglected and forgotten.
Ему не нравится спорт, да и мне не особенно. He is not fond of sports, and I am not either.
Жирный прыщ, мне это нравится! Grease spot, I like that!
Ей просто нравится твердое дерево. She just loves the hard wood.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.