Beispiele für die Verwendung von "обновлений" im Russischen
Übersetzungen:
alle6324
update3785
updates1157
updating650
upgrade326
renewal159
upgrading109
refresh69
renovation31
refreshing6
revamping2
andere Übersetzungen30
Нежелательное ПО может повлиять на установку обновлений Chrome.
Unwanted software might stop Chrome from updating correctly.
Дополнительные функций создания пакетов и обновлений для пакетов веб-приложений Access
Additional packaging and upgrade functionality for Access web app packages
В результате, бюрократия постоянно преследует их, оставляя постоянную необходимость потрясений и обновлений.
As a result, bureaucracy is constantly at their heels, leaving them in perpetual need of upheaval and renewal.
Автоматическая проверка обновлений программного обеспечения
Check for Office for Mac updates automatically
Просмотр и изменение расписаний обновлений в мобильном приложении Elevate
Viewing and Updating Share Schedules on the Elevate Mobile App
Это всего лишь несколько обновлений по управлению, которые я рекомендовал для G20.
These are just a few of the governance upgrades that I have recommended for the G20.
Главная заслуга его, бесспорного лидера оппозиции с 1990 года, состоит в том, что он удерживал жесткий контроль над своей партией в течение последних 11 лет, избегая при этом любых существенных политических обновлений.
The undisputed opposition leader since 1990, his main merit is having kept firm control over his party during the past eleven years, while eluding any significant political renewal.
С помощью этого диалога можно протестировать свою стратегию в режиме быстрого теста без обновлений экрана.
This Fast test dialog allows you to test your strategy in the fast mode without updating the screen.
Программа установки Exchange 2007 автоматически обновляет установленную версию ADAM до версии пакета обновлений 1 (SP1).
Exchange 2007 setup will automatically upgrade the ADAM install to the Service Pack 1 (SP1) version.
• Проверить обновления: показать окно обновлений.
• Check For Updates: it opens updates if they are available.
Ресурс MSDTC должен присутствовать в кластере Exchange для поддержки исходной установки и устанавливаемых пакетов обновлений.
The MSDTC resource must be present in an Exchange cluster to support initial installation and service pack upgrades.
Ресурс MSDTC должен присутствовать в кластере серверов Exchange для поддержки исходной установки и дополнений для пакетов обновлений.
The MSDTC resource must be present in an Exchange Server cluster to support initial installation and service pack upgrades.
На развивающихся рынках, напротив, долговые рейтинги повышаются, в некоторых случаях требуя обновлений до статуса категории капиталовложений, благодаря более низкой долговой нагрузке и достаточным резервам.
By contrast, debt ratings in emerging markets have been trending higher, in some cases commanding upgrades to investment grade status, due to a lower debt burden and sufficient reserves.
Новый заголовок HTTP facebook-api-version. Во всех версиях API теперь по запросу возвращается заголовок HTTP отклика facebook-api-version. Он указывает, какую версию API в данный момент использует ваше приложение. Из-за обновлений она может отличаться от версии API, указанной в запросе.
New 'facebook-api-version' HTTP header: In all API versions, we now return an HTTP response header called 'facebook-api-version' which indicates which API version your app is actually experiencing - this may be different to the API version you specify in your request due to upgrades.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung