Beispiele für die Verwendung von "ограничений" im Russischen mit Übersetzung "limiting"

<>
И не надо ярлыков, ограничений - And stop with the labels, the limiting.
Вы можете просмотреть графики ограничений количества обращений для каждой страницы, маркер доступа которой используется в вашем приложении для выполнения вызовов. For each page whose access token is used by your app to make calls, you can view the rate limiting charts for that page.
предусматриваются непредвиденные расходы на строительство в размере 20 процентов, что отражает характер строительства в Багдаде с учетом ограничений, обусловленных вопросами безопасности; A construction contingency of 20 per cent has been included to reflect that the construction in Baghdad will be carried out under restrictive and limiting security conditions;
Более того, поле введения ограничений в Индии, где услуги суррогатного материнства стали доступны лишь гетеросексуальным парам, женатым более двух лет, часть этого бизнеса переехала в другие страны, в первую очередь в Таиланд. Indeed, Indian regulations limiting surrogacy services to heterosexual couples who have been married for at least two years had already caused some of the trade to relocate, most notably to Thailand.
Конституционный суд напомнил также, что, хотя " статья 25 Пакта не допускает дискриминацию в отношении осуществления вышеназванного права, она в то же время признает возможность ограничения этого права, подчеркивая, что " каждый гражданин должен иметь … без необоснованных ограничений права и возможность голосовать и быть избранным … ". The Constitutional Court also recalled that “article 25 of the Covenant, although it envisages inadmissibility of discrimination with regard to implementation of the above right, also acknowledges the possibility of limiting the right, stressing that'every citizen shall have the right and the opportunity, without … unreasonable restrictions [to vote and be elected, etc.]'.
Комитет считает, что такая система, которую государство-участник не смогло оправдать как необходимую в целях любых допустимых ограничений, перечисленных в статьях 18 и 19, ограничивает свободу выражения своих мнений и убеждений на дискриминационной основе, ставя его в зависимость от политических убеждений, и тем самым нарушает пункт 1 статьи 18 и пункт 1 статьи 19 в совокупности со статьей 26. The Committee considers that such a system, which the State party has failed to justify as being necessary for any of the permissible limiting purposes enumerated in articles 18 and 19, restricts freedom of expression and of manifestation of belief on the discriminatory basis of political opinion and thereby violates articles 18, paragraph 1, and 19, paragraph 1, both in conjunction with article 26.
Комитет полагает, что подобная система, в связи с которой государство-участник не смогло представить каких-либо аргументов в пользу ее необходимости с точки зрения введения каких-либо допустимых ограничений, предусмотренных в статьях 18 и 19, ограничивает свободу выражения мнений и исповедования убеждений на дискриминационной основе, определяемой политическими соображениями, и поэтому нарушает положения пункта 1 статьи 18 и пункта 1 статьи 19 в их связи со статьей 26». The Committee considers that such a system, which the State party has failed to justify as being necessary for any of the permissible limiting purposes enumerated in articles 18 and 19, restricts freedom of expression and of manifestation of belief on the discriminatory basis of political opinion and thereby violates articles 18, paragraph 1, and 19, paragraph 1, both in conjunction with article 26.”
Ограничение количества обращений в API Graph Rate Limiting on the Graph API
Ограничение права вето в Совете Безопасности Limiting the Security Council Veto
Чтобы не превысить ограничения количества обращений: To avoid rate limiting:
Ограничение на количество обращений на уровне страницы Page-Level Rate Limiting
Ограничение на количество обращений на уровне приложения Application-Level Rate Limiting
Ограничение аудитории предыдущих публикаций нельзя отменить одним нажатием. Limiting the audience of your previous posts cannot be reversed in one click.
Эта опция предназначена для ограничения торговых функций экспертов. This option is intended for limiting of trading functions of experts.
Ограничение агрегированных значений с помощью условий группировки: предложение HAVING Limiting aggregate values by using group criteria: the HAVING clause
Ограничение количества обращений в Facebook API Graph применяется очень редко. Rate limiting in the Facebook Graph API should be encountered only in rare circumstances.
Используйте заголовок ограничения количества обращений, чтобы динамически балансировать количество вызовов. Use the rate limiting header to dynamically balance your call volume.
Эта опция предназначена для ограничения торговых функций скриптов и экспертов. This option is intended for limiting of trading functions of scripts and expert advisors.
Ограничение числа входящих подключений может иметь смысл с точки зрения безопасности. From a security perspective, limiting the number of incoming connections may make sense.
Заголовок ограничения количества сообщений имеет формат JSON и выглядит следующим образом: The rate limiting header is a JSON-formatted string in the following form:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.