Beispiele für die Verwendung von "организованной" im Russischen

<>
Брэнда была дотошной, очень организованной. Brenda was meticulous, very organized.
Обретает силу «ценность владельца акций», расширился доступ к организованной бирже акций. “Shareholder value” has gained force; access to an organised stock exchange has widened.
Целью этой конференции, организованной совместно со Шведской ассоциацией местных органов власти и регионов, являлось повышение уровня осведомленности о деятельности Организации Объединенных Наций по содействию реализации женщинами своих прав человека и по улучшению положения женщин в обществе, а также оказание помощи в выработке планов осуществления глобальных соглашений на местном уровне. The aim of the conference, which was co-arranged with the Swedish Association of Local Authorities and Regions, was to raise knowledge of the United Nations work to improve women's enjoyment of human rights and improve the position of women in society, and to stimulate thinking on how global agreements can be put into practice at local level.
В ходе этой конференции государства — члены этой организации выпустили заявление и приняли План действий, в котором подчеркивается важность согласованных усилий в регионе для борьбы с терроризмом, незаконными наркотиками и организованной преступностью. During the Conference, member States of the Cooperation Organization issued a statement and adopted a plan of action stressing the importance of concerted efforts in the region to counter terrorism, illicit narcotics and organized crime.
Будучи горячим приверженцем терпимости и диалога между культурами и религиями, его страна обеспокоена эскалацией организованной кампании нападок на последователей исламской веры, включая проявление неуважения к пророку Мухаммеду, которая, по его мнению, представляет собой худшую форму терроризма, чем любая другая, предполагающая убийства мирных граждан. An ardent proponent of tolerance and dialogue among cultures and religions, his country was disturbed by the mounting pace of an organized campaign of attack against followers of the Islamic faith, including manifestations of disrespect for their Prophet, which, in its view, amounted to a form of terrorism worse than any involving the killing of civilians.
получена информация о связях с организованной преступностью. Information was gained on cross-links with organized crime.
Я говорю об организованной преступности. I refer to organized crime.
На протяжении некоторого времени не было ни электричества, ни транспорта, ни мало-мальски организованной жизни. There was no power, no transport, no organised life of any kind for a period.
Отвечая на вопрос относительно поездки на места, организованной КТВБМ с целью посещения одного из районов, в котором особенно велико потребление бромистого метила, г-н Бэнкс пояснил, что на самом деле она частично финансировалась за счет средств, выделенных согласно решению XVI/5, но что это финансирование было ограниченным, а сама эта поездка с целью сокращения путевых расходов была приурочена к совещанию КТВБМ в Аргентине. Responding to a question about the field visit that MBTOC had conducted to a key region using methyl bromide, Mr. Banks explained that it had indeed been partially financed by the funding provided for under decision XVI/5 but that this funding had been limited and the visit had been arranged back to back with an MBTOC meeting in Argentina to cut down travel costs.
Они выразили озабоченность по поводу вызывающего тревогу увеличения масштабов выращивания мака в Афганистане и подчеркнули связь между терроризмом, торговлей наркотиками и организованной преступностью в регионе и особо отметили необходимость согласованных действий для борьбы с этими угрозами; They expressed concern at the alarming increase in poppy cultivation in Afghanistan and underlined the connection between terrorism, drug-trafficking and organized crime in the region, and emphasized the need for concerted efforts to combat these menaces.
об организованной преступности, ныне владеющей невиданными технологическими средствами; organized crime possessing hitherto unseen technological means;
Угроза исходит от маловероятного источника: организованной преступности. The threat comes from an unlikely source: organized crime.
Нынешнее положение дел в криминалистике и уголовном правосудии (с уделением основного внимания организованной преступности, коррупции и международному терроризму) Current developments in criminalistics and criminal justice (focal points: organised crime, corruption and international terrorism)
призвать к дальнейшим согласованным усилиям по укреплению потенциала Программы в деле обеспечения руководства и услуг в ключевых приоритетных областях с уделением основного внимания проблемам организованной преступности, коррупции и реформы уголовного правосудия, терроризма, компьютерной и другой высокотехнологичной преступности; Call for a further concerted effort to strengthening the programme's capacity to provide leadership and services in key priority areas focused on organized crime, corruption and criminal justice reform, terrorism, computer-related and other high-technology crime;
Оно порождает сеть организованной преступности и распространение оружия массового уничтожения. It feeds off a network of organized crime and the traffic in weapons of mass destruction.
Позвольте мне теперь перейти к основам международной организованной преступности. Let me go on to the 101 of international organized crime now.
Сегодня мы все еще принимаем самое непосредственное участие на Балканах, борясь с организованной преступностью и создавая учреждения общественного порядка. Today, we are still deeply engaged in the Balkans, fighting organised crime and building up the institutions of law and order.
структурно оформленной группой в составе трех или более лиц, существующей в течение определенного периода времени и действующей согласованно с целью совершения одного или нескольких серьезных преступлений или преступлений, признанных таковыми в соответствии с Конвенцией Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности, с тем чтобы получить, прямо или косвенно, финансовую или иную материальную выгоду. a structured group of three or more persons, existing for a period of time and acting in concert with the aim of committing one or more serious crimes or offences established in accordance with the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, in order to obtain, directly or indirectly, a financial or other material benefit.
А манера убийства говорит о его связи с организованной преступностью. And his method of execution suggests a tie to organized crime.
Чтобы финансировать себя, террористическим группам приходится обращаться к организованной преступности. Terrorist groups have to resort to organized crime to fund themselves.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.