Beispiele für die Verwendung von "оставим" im Russischen mit Übersetzung "keep"
Übersetzungen:
alle3013
leave2501
keep239
abandon139
continue48
reserve11
quit9
desert9
rest7
resign7
drop off4
relinquish3
forsake1
maroon1
andere Übersetzungen34
Вопрос в том, оставим ли мы её одним программистам?
The question for us now is, are we going to let the programmers keep it to themselves?
Мы оставим это про запас, Эдди, свяжемся с другими станциями.
We'll keep at it, Eddie, contact some other stations.
Оставим тип «Проверьте значения в текущей записи или используйте выражение».
We’ll keep the rule type as Check values in the current record or use an expression.
Выберем Courier New и выделим его курсивом, а размер оставим прежним.
I'm going to choose Courier New, and I'm going to make it Italic, and then I'll keep the size the same.
Оставим блок небольшого размера, поскольку наш процесс предполагает около 13 блоков.
I’ll keep the shape somewhat small because my process will require about 13 shapes.
Если мы оставим все так же, мы будем банкротами к началу продаж.
If we keep it as is, we'll be hemorrhaging money by launch date.
Мы оставим достаточно денег в бюджете МО, что бы убрать базу Вомака из списка.
We leave enough money in the DOD's budget to keep Womack's base off the list.
Но в других случаях, может быть "18 удалить, 2 оставить" и мы оставим, потому что, если эти двое вдруг говорят: "Подождите-ка.
But in other cases, this could be 18 deletes and two keeps, and we would keep it, because if those last two keeps say, "Wait a minute, wait a minute.
И всё то, о чем так много говорится сегодня, не будет возможно, если мы оставим систему образования, не ценящую эти качества, потому что нельзя достичь этой цели с помощью стандартного теста, опираясь на культуру единственного правильного ответа.
And everything that everybody is talking about today isn't possible if we keep having an educational system that does not value these qualities, because we won't get there with a standardized test, and we won't get there with a culture of one right answer.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung