Beispiele für die Verwendung von "очень много" im Russischen mit Übersetzung "a lot of"

<>
Скоро людей будет очень много, There's going to be a lot of people.
Итак, подземных вод очень много. So, there is a lot of water below the surface.
У вас появится очень много работы! You’d have a lot of work on your hands!
Очень много счастливых случайностей здесь находится. There's a lot of serendipitous convergence here.
У нас их было очень много. Well, we had a lot of them.
Нам нужно купить очень много таких роликов. We have to buy a lot of those ads.
Она очень много денег тратит на книги. She spends a lot of money on books.
Очень много завистливых людей в театральном мире. There's a lot of jealous people in the theater world.
Было очень много критериев для отбора мозгов. There's a lot of criteria by which we're selecting these brains.
Выяснилось, что люди носят очень много всего, And it turns out that people carry a lot of stuff.
Но на самом деле ее там очень много. But there's actually a lot of structure there.
А Китай - это страна, где очень много подделок. And China is a country where you get a lot of fakes.
Очень часто по краям остаётся очень много дерьма. Very often at the edges remain a lot of crap.
Она принимала очень много транквилизаторов и страдала лунатизмом. She takes a lot of tranquilisers and she sleepwalks.
В этом смысле мне приходилось нелегко очень много раз. And it's a total uphill battle for me a lot of times.
Просто я просто очень много работала, это сильный стресс. I've just been working really hard, under a lot of stress.
Молодые шимпанзе проводят очень много времени, наблюдая за старшими. And young chimpanzees spend a lot of time watching what their elders do.
Так что, у нас сейчас очень много хрюканья на телефонах. So, we're getting a lot of oinking on the phones.
Нашей команде пришлось очень много пылесосить за всё время нашей работы. This means that people in my group were doing a lot of vacuuming during this project.
Однако, что касается равноправия полов, у Индии еще очень много работы. But India still has a lot of work to do in terms of gender equality.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.