Beispiele für die Verwendung von "очень" im Russischen mit Übersetzung "great deal"
Übersetzungen:
alle16241
very6769
much1665
really1051
highly325
extremely271
deeply73
greatly57
great deal36
enormously17
immensely17
sorely7
overwhelmingly5
ever so4
shockingly3
gey1
verry1
devilishly1
andere Übersetzungen5938
Очень приятно наблюдать за их успехами.
And that gives you a great deal of pleasure, to see them go on.
Вы очень интересуетесь этим заключённым, директор.
You're taking a great deal of interest in this prisoner, Director.
Естественно, он очень многое знал об управлении.
As a result, he knew a great deal about management.
Слово «недопустимо» в контексте сирийской трагедии используется очень часто.
The word “unacceptable” has been used a great deal in the context of the Syrian tragedy.
Поскольку темпы роста Китая очень высоки, пространство для падения велико.
China’s growth rate remains perched at a very high level, so there is a great deal of room to fall.
Мы очень благодарны вам, мистер Вустер, и вашему дворецкому тоже.
We owe a great deal to you, Mr. Wooster, and to your man.
Для всестороннего осуществления резолюции 1820 (2008) сделать нам предстоит еще очень многое.
We have a great deal to do to fully implement resolution 1820 (2008).
Я хотел бы начать с того, что каждый из нас очень любит музыку.
The first idea I'd like to suggest is that we all love music a great deal.
Он даёт мне почувствовать связь с личинкой внутри меня, что мне очень помогает.
He's been putting me in touch with my inner maggot, which is helping me a great deal.
Это очень тесно связано с тем, какими методами действовать по отношению к прошлому.
This has a great deal to do with methods of dealing with the past.
Дубровник очень живописен в это время года и на туры есть хорошие скидки.
Um, Dubrovnik is lovely and a great deal this time of year.
Избрание Барака Хусейна Обамы в 2008 году сделало очень многое для восстановления мягкой силы американской демократии.
The election of Barack Hussein Obama in 2008 did a great deal to restore the soft power of American democracy.
Обедая в уединённом трактире, он, против обыкновения своего, пил очень много, в надежде заглушить внутреннее волнение.
Repairing to an out-of-the-way restaurant to dine, he drank a great deal of wine, contrary to his usual custom, in the hope of deadening his inward agitation.
Мы сознаем, что сделать предстоит еще очень многое, особенно для снижения высокого прироста населения в нашей стране.
We know that a great deal remains for us to do, especially with respect to our country's high population growth rate.
Например, у меня потрясающе получалось называть напитки в "Змеиной дыре", потому что меня очень интересуют фирменные напитки.
For instance, I was incredible at naming drinks at the Snakehole Lounge because I care a great deal about signature beverages.
Суть в том, что говорение очень важно для ребёнка, потому что ребёнок получает огромный опыт, разговаривая с вами.
What the truth is is that speaking has great value to a child; the child can get a great deal by talking to you.
Ни одно государство не является статическим, а Израиль очень изменился со времен героических десятилетий последовавших за его основанием в 1948.
No state is static, and Israel has changed a great deal since the heroic decades after its founding in 1948.
Сейчас, когда Британия выходит из ЕС, становится всё более очевидно, что страна очень много потеряет, как экономически, так и политически.
But now that the UK is withdrawing from the EU, it is becoming increasingly clear that it stands to lose a great deal, economically and politically.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung