Beispiele für die Verwendung von "палестина" im Russischen
Афганистан, Ирак, Палестина и "Хезболла" в Ливане.
Afghanistan, Iraq, Palestine, and Hezbollah in Lebanon.
А разделенная Палестина никогда не сможет обрести независимость.
And a Palestine divided against itself will never secure its independence.
Если умеренные победят, то “Средняя Палестина”, наконец, проявит себя.
If the moderates win, then a “Middle Palestine” will at last rise to prominence.
Палестина еще не государство, но уже несостоятельно как таковое.
Palestine is not yet a state, but it is already a failed one.
С этой точки зрения, Палестина ничем не отличается от Ирана.
Palestine is no different from Iran, from this perspective.
Если бы Палестина была государством, она считалась бы несостоявшимся государством.
If Palestine were a state, it would be judged to have failed.
Палестина и Чечня - два очага боли и террористической заразы - не излечены.
Palestine and Chechnya, two sites of pain and terrorist infection, have not healed.
Ирак, Иран, Афганистан, Палестина, Ливан, Сомали, Мьянма, Судан, Северная Корея и др.
Iraq, Iran, Afghanistan, Palestine, Lebanon, Somalia, Myanmar, Sudan, North Korea, and others.
Её модель не Палестина и бесконечная война, а Швейцария и бесконечное процветание.
Its model should not be Palestine and permanent battle, but Switzerland and permanent prosperity.
Палестина будет определяться как государство палестинского народа, а Израиль ? как еврейское государство.
Palestine would be defined as a state of the Palestinian people, and Israel as a Jewish state.
Палестина является картографической аномалией, состоящей из двух частей Палестины и одной части Израиля.
Palestine is something of a cartographic anomaly because it's two parts Palestinian, one part Israel.
Центральный вопрос для обеих сторон остается без ответа: где заканчивается Израиль и начинается Палестина?
The central question for both sides remains unanswered: where does Israel end and Palestine start?
Палестина и ее непосредственные соседи имеют наилучшую за последние тридцать лет возможность создать демократические государства.
Palestine and its immediate neighbors have their best opportunity in thirty years to produce democratic states.
В то время как Палестина получит экономические выгоды, Израиль выиграет в политическом и социальном отношении.
While Palestine would gain economically, Israel would gain politically and socially.
Если Палестина действительно получит членство в ООН, палестинцы поймут, что это будет, скорее, символическое событие.
If Palestine does achieve full UN membership, Palestinians recognize that it will be little more than symbolic.
Вот список: Афганистан, Усама бен Ладен, исламская аль-Каида, Сирия, Йемен, Алжир, Ирак, Ливан и Палестина.
Here is the list: Afghanistan, Osama bin Laden, the Islamic Qa'i dah, Syria, Yemen, Algeria, Iraq, Lebanon and Palestine.
оперативно принимать последующие меры в рамках политики борьбы с переполненностью тюрем, включая строительство новых объектов (Палестина);
Follow-up dynamically on its policies of combating prison overpopulation, in particular through the development of new facilities (Palestine);
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung