Exemples d'utilisation de "подходит" en russe
Traductions:
tous2054
come386
do302
fit194
go174
approach172
suit165
match76
be suitable43
send23
work well9
step up7
go up to1
come up1
autres traductions501
Подходит ли сегодняшняя эпоха глобализации к концу?
Is today's globalizing era also coming to an end?
Она подходит, и вот как она подошла, учительница:
She comes up, and this was her approach, the teacher.
После того как будет найдено время, которое подходит всем, вы можете отправить обновление.
After you find a time that appears to work for everyone, you can send an update.
Примечание: 32-разрядная версия Office хорошо подходит как для 32-, так и для 64-разрядной версии Windows.
Note: The 32-bit version of Office works well with both the 32-bit and 64-bit versions of Windows.
Иисус подходит к метке и запускает мяч в деревья.
Jesus steps up to the tee and hooks the ball into the trees.
К счастью, эпоха нефти постепенно подходит к концу.
Fortunately, the Age of Oil is gradually coming to an end.
Мисс Райнс, кто-то подходит к номеру президента.
Miss Raines, somebody's approaching Traveler 's suite.
Ну что, красная вроде как подходит к твоей опрелости.
Uh, well, the red one kind of matches your rash.
считают, что вложение подходит для их конкретной инвестиционной цели и финансовых потребностей и
believe that the investment is suitable for their particular investment objective and financial needs and
Ключ, который Лаура Хиллс прислала мне, из отцовского ящика подходит к старому антикварному бюро.
The key that Laura Hills sent me from my father's tool box goes to an old antique bureau.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité