Ejemplos del uso de "позиция" en ruso

<>
Позиция шестая, вам разрешено действовать. Position six, you've got a green light.
Тем не менее, эта позиция стала несостоятельной. Yet this stance has become untenable.
На революционную карту также влияет позиция в отношении Запада. The revolutionary map is also influenced by attitudes toward the West.
Неясно, какова по данному вопросу позиция Эквадорских военных. It is unclear where the Ecuadorian military stands on this issue.
Щелкните Строка возврата, затем выберите Позиция на замену. Click Return line, and then select Replacement item.
При этом должна появиться позиция Instagram на мобильных устройствах. You should now see a line item called Instagram on Mobile Devices.
Позиция — это индивидуальный экземпляр должности. A position is an individual instance of a job.
Очевидно, что критически важной будет позиция Китая. China’s stance would likely prove critical.
Подобного рода позиция вполне объяснима, и ее не следует недооценивать. Such an attitude is understandable and should not be underestimated.
Такая позиция Пальме давала повод к тому, что зачастую он изображался как последовательный противник тирании. Because of these stands, Palme has often been portrayed as a consistent adversary of tyrannies.
Вторая позиция пункта 7 должна гласить следующее: " Неправильное крепление груза ". The second heading under item 7 should read “faulty load securing”.
Валовые поступления: МСБУ 1 устанавливает требование о том, что на лицевой стороне отчета о прибылях и убытках должна фигурировать как минимум отдельная позиция с указанием поступлений за отчетный период. Gross revenue: IAS 1 requires that as a minimum the face of the income statement must include a line item presenting the revenue for the period.
Почему моя позиция неожиданно закрылась? Why has my position been closed unexpectedly?
Но его позиция по Европе крайне тревожна. But his stance on Europe is worrisome.
Если данная позиция останется прежней, мы как раз наберём достаточную скорость отрыва. If it holds its present attitude, it will reach perfect escape velocity.
Выбранная Apple позиция может вызвать у компании проблемы на огромном китайском рынке, а в случае согласия она получила бы гигантские прибыли. Apple's current stand could cause it to suffer in the massive Chinese market – or profit immensely if it complies.
Позиция 4: Расходы на подготовку группы штатных сотрудников ЮНИДО, специализирующихся на вопросах управления процедурами РАП и системой ПОР. Item 4: Costs for training UNIDO's internal team dedicated to managing the BPR processes and ERP system.
В области действий щелкните Позиция. On the Action Pane, click Position.
Поэтому традиционная позиция США всегда была таковой: This is why the traditional US stance has been:
Учитывая, что эта позиция отражает отношения британского сообщества к ЕС, это не удивительно. Given that this position reflects the British public’s attitude toward the EU, it is not surprising.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.