Beispiele für die Verwendung von "показатель" im Russischen mit Übersetzung "figure"
Übersetzungen:
alle8551
indicator3298
rate1521
performance764
figure540
measure449
activity366
index275
result210
indication71
score35
predictor2
telling point1
andere Übersetzungen1019
Диаграмма 3 Показатель принятия рекомендаций (общесистемные/межучрежденческие доклады)
Figure 3 Acceptance rate (system-wide/multi-agency reports)
Показатель за 1999 год является результатом официально проведенной оценки.
The 1999 figure is an official estimate.
Аналогичный показатель для Германии, например, составляет 9,2 тонны.
The comparable figure for Germany, for example, is 9.2 tons.
В Финляндии, Швеции и Норвегии показатель плотности лесных дорог ниже.
Finland, Sweden and Norway have lower road density figures.
Этот показатель приблизительно на 8 процентов выше, чем в 2000 году.
This figure is approx. 8 per cent higher than in 2000.
GBP / JPY продолжила падение, не сумев преодолеть психологический показатель 185,00 (R1).
GBP/JPY continued its tumble after failing to overcome the psychological figure of 185.00 (R2).
a Этот показатель рассчитывается на основе общего числа учащихся в течение каждого года.
a This figure is calculated on the basis of the total number of enrolments each year.
Среди молодёжи и недавних выпускников данный показатель выше более чем в два раза.
Among young people and recent graduates, the figure is more than double.
Подозрительно то, что центральный банк страны отказывается печатать этот показатель на 2005 год.
Suspiciously, the country's central bank refuses to publish that figure for 2005.
В Мозамбике этот показатель составляет 120 случаев смерти на 1000 младенцев, родившихся живыми.
In Mozambique, the figure is 120 infant deaths for every 1,000 live births.
Этот показатель для служащих и инженерно-технических работников составляет от 72 до 74 %.
The figure for salaried and white-collar workers ranges between 72 and 74 per cent.
На душу населения этот показатель составляет примерно столько же, сколько было 40 лет назад:
On a per capita basis, the figure is roughly what it was 40 years ago:
Ноябрьский показатель также был скорректирован в большую сторону до 353 тыс. против 321 тыс.
The November figure was also revised up to 353k, vs 321k.
Перед тем как будет опубликован главный показатель, несколько государств региона выпустит свои данные января.
Before the headline figure is released, several regional states will release their January data.
Этот показатель анализируется в разбивке по полу и по переменной " время, отработанное на предыдущей работе ".
This figure is analysed by sex and by the variable time worked in the previous job.
Но активное сальдо по текущим расчётам Китая даже ниже, чем общий показатель для Японии и Германии;
But China's current-account surplus is actually less than the combined figure for Japan and Germany;
Показатель продаж подержанных машин также был слабым на уровне -0.9% м/м второй месяц подряд.
The ex-autos figure was similarly weak at -0.9% m/m for the second consecutive month.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung