Beispiele für die Verwendung von "показывали" im Russischen mit Übersetzung "run"
Übersetzungen:
alle4427
show3003
reveal362
find277
display242
run147
say109
present66
record45
screen37
feature29
read20
exhibit18
showcase13
register6
gesture3
signify3
shew3
trot out1
andere Übersetzungen43
Рекламные аккаунты: если вы хотите, чтобы вашу рекламу показывали другие люди или компании от вашего лица, вы можете связать рекламные аккаунты со своим приложением с помощью Панели приложений. Для этого на вкладке настроек выберите Дополнительно > Рекламные аккаунты.
Advertising Accounts: If you want other people or companies to run ads on behalf of your app, you can associate advertising accounts with your app via the App Dashboard: From the settings tab, choose Advanced > Advertising Accounts.
Если вам нужно измерить количество установок с помощью Facebook Ads Manager или если вы хотите, чтобы вашу рекламу показывали другие люди или компании от вашего лица, вам потребуется связать рекламные аккаунты со своим приложением с помощью панели приложений.
To measure installs in the Facebook Ads Manager or if you want other people or companies to run ads on behalf of your app, you have to associate advertising accounts with your app using the app dashboard.
Этот эксперимент, представляющий собой вариант классического «отсроченного вознаграждения» (которое специалисты по поведенческой экономике называют «межвременным выбором»), заключался в следующем: одни мужчины смотрели видео с простеньким наивным сюжетом, а другие – видео, в котором в замедленном темпе показывали привлекательных почти обнаженных женщин – как в «Спасателях Малибу».
In this version of a classic “delayed gratification” (also called intertemporal choice by behavioral economists) experiment, some men watched videos of pastoral scenes while others watched videos of attractive women with lots of skin exposed running in slo-mo, “Baywatch” style.
В самом деле, если бы мы потребовали, чтобы телеканалы показывали 30-ти секундное интервью с каждым проигравшим каждый раз, когда они интервьюируют одного победителя, для 100 миллионов проигравших в последней лотерее потребуется девять с половиной лет вашего непрерывного внимания, только чтоб посмотреть, как они говорят: "Я? Я проиграл". "Я? Я проиграл".
Indeed, if we required that television stations run a 30-second interview with each loser every time they interview a winner, the 100 million losers in the last lottery would require nine-and-a-half years of your undivided attention just to watch them say, "Me? I lost." "Me? I lost."
Значение True показывает, что служба запущена.
A value of True indicates that the service is running.
Я покажу некоторые фотографии из этой серии.
I'm going to run through some of the photographs in this series.
Значение False показывает, что служба не запущена.
A value of False indicates that the service is not running.
Мы показываем рекламу только в указанное вами время.
We'll only run an ad during the time periods you specified.
Чтобы показывать рекламу в определенное время, вы можете:
If you want an ad to run at a specific time, you can:
Цель Генерация лидов: следует показывать рекламу на Facebook.
Lead Generation objective: You should run your ads on Facebook.
Только в следующий раз, сначала покажи это мне, хорошо?
Next time, however, will you run it by me first?
Дальше я покажу, как подготовить и провести показ презентации.
Up next, we’ll prepare and run the presentation.
показывать рекламу в определенное время суток путем планирования показа.
Run your ads at specific times of day using scheduling
График: продолжительность времени, в которое вы хотите показывать рекламу.
Schedule: The length of time that you want your ad to run.
Чтобы показывать рекламу в Instagram, вам потребуется Страница Facebook.
To run ads on Instagram, you'll need a Facebook Page.
Значение True показывает, что служба банка данных Microsoft Exchange работает.
A value of True indicates that the Microsoft Exchange Information Store service is running.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung