Beispiele für die Verwendung von "полное определение" im Russischen
Ясное и полное определение позволило бы изучить этот феномен во всех его формах и проявлениях.
A clear and full definition would make it possible to delimit the phenomenon in all its forms and manifestations.
С поиском эффективных решений надо подождать до тех пор, пока не будет получено более полное определение проблемы.
If effective solutions are to be found, they must await a fuller definition of the problem.
Полное определение " свободно доступного программного обеспечения " и " программного обеспечения с открытыми исходными кодами " можно найти на соответствующих вебсайтах Фонда свободно доступного программного обеспечения (ФСФ) и Инициативы в области открытых исходных кодов (ОСИ).
The full definitions of “free software” and “open source software” can be found on the respective websites of the Free Software Foundation (FSF) and the Open Source Initiative (OSI).
Новое полное определение, которое дается в законе " О насилии в семье ", включает физическое, сексуальное, эмоциональное, словесное, психологическое и экономическое насилие, а также запугивание, домогательство, преследование, нанесение ущерба собственности, вторжение в жилище жалобщика без его согласия, конфронтацию, жестокое обращение или угрожающее поведение.
The new, comprehensive definition provided in the Domestic Violence Bill included physical, sexual, emotional, verbal, psychological and economic abuse as well as intimidation, harassment, stalking, damage to property, entry into the complainant's residence without consent, confrontation or abusive or threatening behaviour.
Ирландия и Соединенные Штаты считают, что более полное определение этому понятию можно дать в самом проекте статьи, даже с учетом того, что «соразмерность представляет собой вопрос приблизительной, а не точной оценки и при оценке законности контрмеры не требует ни идентичности, ни эквивалентности».
Both Ireland and the United States consider it possible to define the notion more comprehensively in the draft article itself, even though “[p] roportionality is a matter of approximation, not precision, and requires neither identity nor exact equivalency in judging the lawfulness of a countermeasure.”
Кроме того, г-н Мавромматис приветствует тот факт, что статья 39 Основного закона содержит некоторые положения Международного пакта о гражданских и политических правах и Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах, но выражает сожаление по поводу того, что в нем отсутствует полное определение пыток, позволяющее преследовать и наказывать виновных во всех описанных правонарушениях.
While he was glad that article 39 of the Basic Law incorporated some of the provisions of the International Covenant on Civil and Political Rights and of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, he regretted that it contained no full definition of torture which would make it possible to prosecute and punish the perpetrators of all the offences listed.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung