Beispiele für die Verwendung von "полностью" im Russischen mit Übersetzung "in full"
Übersetzungen:
alle6571
fully2307
completely918
entirely463
totally253
in full156
wholly151
thoroughly30
in its entirety28
quite23
absolutely15
in extenso15
outright10
in whole6
all the way3
unreservedly2
root and branch1
in entirety1
andere Übersetzungen2189
Таким образом полностью произведена доставка заказанных Вами товаров.
The order has now been delivered in full.
Если накладная не была сопоставлена полностью, она остается открытой.
If an invoice is not settled in full, it remains open.
Складское помещение должно полностью отвечать требованиям, предъявляемым пожарной инспекцией.
The storage area must meet in full the regulations issued by the Fire Department.
Очень важно, чтобы оборудование было в полностью рабочем состоянии.
It is essential the equipment is in full working order.
С компанией «Пепперстоун Файненшиал» вы полностью контролируете ваши средства.
With Pepperstone Financial you are in full control of your funds.
С получением товара сумма по счету должна быть оплачена полностью.
The billed amount is due in full upon receipt of the merchandise.
Эта форма должна быть заполнена полностью и направлена в официальное бюро путешествий.
The form should be completed in full and sent to the official tour operator.
Сценарий: сопоставление частичного платежа поставщика и сопоставление окончательного платежа полностью до даты скидки
Scenario: Settle a partial vendor payment and settle the final payment in full before the discount date
Строка считается завершенной, когда заказанное количество получено полностью в соответствии с накладными поставщика.
A line is completed when the ordered quantity has been received in full and matched to vendor invoices.
Мир материализовался еще не полностью, но я считаю, что мы движемся в верном направлении.
Peace has not materialized in full yet, but I believe that we are moving in the right direction.
Эти расходы были включены в бюджет, но не израсходованы полностью за период претензии ЗПУ.
These expenses were budgeted but not expended in full during the FP claim period.
Сценарий: сопоставление частичного платежа поставщика и сопоставление окончательного платежа полностью до даты скидки [AX 2012]
Scenario: Settle a partial vendor payment and settle the final payment in full before the discount date [AX 2012]
Но их мнение полностью совпадало в главном вопросе о будущем еврозоны: валютный союз требует политического союза.
But they were in full agreement when it came to the central question of the eurozone’s future. Monetary union required political union.
Будучи европейский инвестиционной компанией, брокер XGLOBAL Markets полностью соответствует распоряжениям Директивы о рынках финансовых инструментов (MiFID).
As a European investment firm, XGLOBAL Markets is a MiFID Forex broker in full compliance with the regulations of Markets in Financial Instruments Directive (MiFID).
Если ваша подписка Xbox приостановлена и есть задолженность, необходимо полностью погасить ее, чтобы использовать подписку дальше.
When your Xbox subscription is suspended and you have an outstanding balance, you must pay the balance in full to continue using it.
Банкиры хвастаются тем, что полностью расплатились с государством за финансовую поддержку, которую они получили, когда разразился кризис.
Bankers boast of having paid back in full the government bailout funds that they received when the crisis erupted.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung