Beispiele für die Verwendung von "понял" im Russischen mit Übersetzung "realize"

<>
Но я понял, что не смогу. But I couldn't do that, I realized.
Потом я понял, что совершил ошибку. I have since realized I made a mistake.
Он сразу же понял, что произошло. He realized at once what had happened.
Когда ты понял, что это не сон? What made you realize it wasn't a dream?
Но я понял, что должен быть выбор. But what I realized was that you had to have options.
Но потом я понял, что просто туплю. But then I realized I was being silly.
Я внезапно понял, как жалко это звучит. I'm suddenly realizing how pathetic that sounds.
В конце концов, он понял свою ошибку. At last, he realized his error.
Я понял, что это никогда не получится, So, I realized that was completely not going to work.
Я понял, что мой настоящий конкурент - это бобр. I realized that my real competition was the beaver.
Я вдруг понял, что мы на краю катастрофы. I suddenly realized that we are heading towards disaster.
Лишь покинув школу я понял, как важно учиться. It wasn't until I left school that I realized the importance of study.
Я понял, что я был продан номенклатуре товаров. I realized I had been sold a bill of goods.
Ты наконец понял свою мечту иметь собственное место. You finally realized your dream of having your own place.
А потом я понял, что это не сон. And then I realized it wasn't a dream.
Но я наконец понял, что не дал ему шанса. But I finally realized that I wasn't giving him a fair shake.
Потом я ушел оттуда, но понял, что забыл сумку. After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.
Он сделал хоум-ран и даже не понял этого. He hit a home run and didn't even realize it.
«Он, должно быть, понял, что это работают правоохранительные органы. “He must’ve realized it was law enforcement.
Когда я понял, что тебе нравиться Никки, я отвалил. The second I realized that you were into Nicki, I backed off.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.